Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna


 FAQFAQ  RegulaminRegulamin   SzukajSzukaj   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj  

Hawaii 5-0

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Dział tłumaczeń - seriale
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
viola1254



Dołączył: 08 Kwi 2010
Posty: 4

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sro Lut 23, 2011 13:38    Temat postu: Hawaii 5-0 Odpowiedz z cytatem

Bardzo ładnie proszę o napisy do serialu:
Tytuł............: Hawaii Five-0
Produkcja........: USA
Gatunek..........: Kryminał, Akcja
Reżyseria........: Leonard Freeman
Scenariusz.......: Leonard Freeman
Data Premiery....: 20-09-2010 (Świat)
Czas Trwania.....: 60 minut

do 2 odcinków:
Hawaii.Five-0.2010.S01E15.HDTV.XviD
Hawaii.Five-0.2010.S01E16.HDTV.XviD

pozdrawiam
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Reklamiarz
Członek zespołu








Ostrzeżenia:

PostWysłany: Sro Lut 23, 2011 13:38    Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis



Powrót do góry
brateq



Dołączył: 06 Sty 2009
Posty: 802

Podziękował: 2
Łącznie otrzymał 10 podziękowań w 10 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sro Lut 23, 2011 13:42    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Oba się tłumaczą:
http://napisy24.pl/tlumaczenia/
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
mario_b
VIP



Dołączył: 12 Wrz 2010
Posty: 4

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Gru 27, 2012 20:03    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witam! Przetłumaczyłem kilka dni temu angielskie napisy do Hawaii.Five-0.2010.S03E11.HDTV.x264-LOL.[VTV]. Wrzuciłem na napi aby inni mogli oglądnąć odcinek przez święta. Przez pewien czas było ok, pobierały się...aż tu nagle ktoś wszystko wyrzucił, punkty zabrano i ani me ani be. To były moje drugie napisy z pierwszymi było ok a teraz nawet nie wiem gdzie pytać - wtf? Tyle godzin pracy na marne ;(
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
yagis
Członek Zespołu NapiProjekt



Dołączył: 16 Cze 2008
Posty: 498

Podziękował: 3
Łącznie otrzymał 42 podziękowań w 42 postach

Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Gru 27, 2012 21:06    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Powód odrzucenia:
Kiepska jakość napisów.

Zanim dodasz je ponownie najpierw popraw błędy, wtedy będą zaakceptowane.

Komuś może się wydawać, że moderatorzy puszczają wszystko, jak leci ale tak nie jest.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
mario_b
VIP



Dołączył: 12 Wrz 2010
Posty: 4

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Gru 27, 2012 21:14    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Chodzi o zwykłą uprzejmość i małe info co się dzieje. A napisy lepsze takie niż żadne, a zawsze znajdzie się ktoś kto poprawi literówki...ja to odczuwałem jak jedną wielką rodzinę...każdy daje coś od siebie i pomagamy sobie nawzajem... Dawniej nawet połowa była w porządku, ktoś pobrał i dokończył. A teraz widzę, że zasada "albo wszystko i to idealne" albo do kosza z tym. Smutne.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
yagis
Członek Zespołu NapiProjekt



Dołączył: 16 Cze 2008
Posty: 498

Podziękował: 3
Łącznie otrzymał 42 podziękowań w 42 postach

Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Gru 27, 2012 21:41    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Jeśli zrobiłeś napisy na które potrzebowałeś tyle godzin, to podstawowa korekta, która zajmuje chwilę czasu by nie zaszkodziła.

Już nie czepiam się w napisach takich zwrotów jak.
"Ugh"
"Ah."
bo było tam tego pełno.

Pod drugiej stronie stoi cała rzesza ludzi, którzy czekają na dobre napisy, a podejście "byle były, niech się inni martwią" oznacza całkowity brak szacunku dla kogoś, kto ma je czytać. Wydaje mi się, że niektórzy będą woleli poczekać na dobre napisy do ulubionego serialu niż męczyć się oglądając ze słabymi i czekać aż ktoś je poprawi.

Nie wiem ile godzin poświęciłeś na zrobienie napisów, ale powinieneś poświęcić chociaż chwilę na to, żeby je skorygować.

Nie traktuj tego jako ataku na siebie a tym bardziej jako brak uprzejmości z mojej strony. Chcesz być traktowany poważnie to tak traktuj innych.

I tak na marginesie
Wolę, żeby to był "smutny" serwis z napisami niż fajny z (brzydkie słowo).
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
mario_b
VIP



Dołączył: 12 Wrz 2010
Posty: 4

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Gru 27, 2012 21:59    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

W sumie dzięki za czas i wyjaśnienie Wink . Teraz jakoś inaczej to wygląda jak wiem co i jak Wink Myślałem, że chodzi tylko o zniszczyć i zdeptać jak na większości for ostatnio się dzieje. Co do "ugh" i "ah" to nie wiem dlaczego ale zostawiłem tak jak było w ang. ale rozumiem, że takich rzeczy się pozbywamy? A w sumie może jakaś dodatkowa zakładka mogła by powstać do wrzucania i pobierania niekompletnych napisów...sam czasem bym parę zdań przetłumaczył bo na całość rzadko jest czas...

Może teraz będzie dobrze 100 błędów mniej, tylko nadal chyba z 2 zdań nie rozgryzłem...
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Dział tłumaczeń - seriale Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


RSS

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group