mwejimweji
Dołączył: 26 Gru 2011 Posty: 1
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Gru 26, 2011 22:04 Temat postu: Sherlock Holmes gra cieni napisy |
|
|
Napisy po rumuńsku, jeżeli jest ktoś chętny proszę przetłumaczyć
[code:1:2d6cafa54a]
{1}{75}movie info: 0x0 0.0fps 0 B|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{726}{775}Era anul 1891.
{809}{859}Nori de furtună se abăteau|asupra Europei.
{901}{951}Franţa şi Germania|erau într-un război al anarhiştilor
{990}{1039}în urma unor serii de atentate.
{1098}{1207}Se credea că era vorba despre naţionalişti|şi despre anarhişti.
{1261}{1410}Însă, prietenul meu, Sherlock Holmes,|avea o altă teorie.
{1628}{1678}Explozie în Strasburg!|Citiţi totul despre incident!
{1745}{1795}Anarhiştii sunt principalii|suspectaţi!
{3001}{3050}De când ai început să lucrezi|pentru oficiul poştal?
{3119}{3144}Acela erai tu acolo.
{3163}{3213}Păcat că activităţile tale te-au|cam afectat.
{3227}{3276}Persoană interesantă.|Cui îi e destinat pachetul?
{3306}{3355}De ce nu discutăm despre destinatar|la cină în seara aceasta?
{3370}{3394}Sunt liber la prânz.
{3398}{3421}Eu nu.
{3421}{3453}Ce zici de Savoy la ora opt?
{3485}{3510}Splendid.
{3521}{3546}Şi vei veni nedeghizat?
{3570}{3594}Cel mai degrabă.
{3628}{3702}Trei bărbaţi te urmăresc de ceva|vreme.
{3716}{3766}Motivele lor sunt necurate.
{3825}{3848}Nu se poate.
{4001}{4051}Oh, apropo...|Nu mă urmăresc.
{4065}{4115}Mă escortează.|Şi, în loc de trei, se pare că sunt...
{4168}{4193}Patru.
{4260}{4310}Să ai grijă cu acela, Irene.
{4324}{4374}Nu cred că trebuie să îţi faci griji|în legătură cu mine.
{4378}{4453}Şi aveţi grijă la faţa lui, băieţi.|Avem o întâlnire la cină în seara asta.
{4471}{4496}Să nu te saturi cu pâine.
{8047}{8097}Plata dumneavoastră, dle doctor.|Profesorul va transmite mulţumirile sale.
{8143}{8192}O sută de lire.
{8271}{8321}Vă rog să i-o daţi dansului.|O aşteaptă.
{8348}{8423}Spuneţi-i că prietenul nostru|crede că i-am dat-o surorii sale.
{8627}{8677}Staţi...|Până verific conţinutul.
{8697}{8772}Am fost asigurată că plată|voastră va fi acolo.
{8789}{8839}Da...|De către cine?
{8849}{8899}L-aţi cunoscut vreodată|în persoană?
{9027}{9077}Ţineţi-l. Nu-l mişcaţi.
{9081}{9156}Luând în considerare mărimea şi greutatea,|nu este plată pe care o aşteptaţi.
{9178}{9228}Conţinutul este mai degrabă|îngrijorător.
{9239}{9289}Cine este acest domn?
{9302}{9352}Bună, dragă.
{9455}{9504}Oh, nu. V-am zis să nu-l mişcaţi.
{9513}{9563}Rotiţele s-au pus în mişcare,|activând încărcătura.
{9573}{9623}Drăguţă, voi avea nevoie de ajutorul tău.
{9749}{9799}Opt sute de lire.
{9816}{9866}Un milion de lire.
{9908}{9958}Oh, apropo. Incendiu.
{10152}{10202}În opinia mea, o să fie mort într-o oră.
{10214}{10263}Să nu întârzii la cină.|Eu îmi fac programul.
{10270}{10319}Programul meu e încărcat din cauza incidentului.|Nu am întârziat niciodată în viaţa mea.
{10331}{10381}O să fiu acolo.|Punctual.
{10445}{10520}Atât de şireată.|Atât de încrezătoare că puteai s-o apuci.
{10522}{10547}O voi ţine la mine.
{10551}{10601}O vom citi împreună în timpul|aperitivului.
{10602}{10625}De acord.
{10626}{10676}Cină şi un fiasco.
{10794}{10844}Staţi pe loc şi aveţi încredere în mine.
{10845}{10895}Mă ocup cu probleme de genul acesta|zi de zi.
{10927}{10977}În primul rând, ar trebui|să vă consideraţi norocos.
{10987}{11087}Persoana cu care faceţi afaceri|nu este un criminal obişnuit.
{11095}{11145}Este întruchiparea criminalităţii.
{11146}{11196}Din fericire, mă aveţi pe mine|ca şi aliat.
{11218}{11268}Putem fi eficace împreună.
{11306}{11381}Probabil aţi auzit de mine.|Numele meu este Sherlock Holmes.
{12616}{12666}Un ceai proaspăt, mulţumesc, George.
{12669}{12719}Da, d-na Adler.
{12759}{12809}Bună alegere, acest local.
{12873}{12923}Ai scrisoarea?
{12931}{12981}Mi-a fost luată.
{12984}{13034}Luată?|Asta da ghinion!
{13139}{13189}În timpul haosului creat de pachetul tău.
{13219}{13244}Mulţumesc.
{13299}{13379}Dacă ţi-ai fi împărtăşit planurile cu mine.
{13421}{13471}Vrei să ştii planurile mele?
{13482}{13581}Ai crezut, d-soara Adler,|că ţi s-ar întâmpla ceva?
{13591}{13641}De aceea ai decis să ne întâlnim aici,|într-un loc public?
{13654}{13704}Restaurantul tău preferat?
{14485}{14535}Nu te învinovăţesc.
{14559}{14609}Mă învinovăţesc pe mine.
{14661}{14760}De câtva timp, mi-am dat seama că te-ai|lăsat pradă sentimentelor tale pentru el.
{14829}{14919}Şi aceasta nu este prima dată când d-l Holmes|m-a împiedicat în ultimele luni.
{14982}{15032}Întrebarea este...
{15039}{15088}Cum să rezolv această problemă?
{15240}{15260}Dar...
{15270}{15320}O voi rezolva eu.
{15457}{15507}Nu mai am nevoie de|serviciile tale.
{17768}{17818}Doamna Hudson?
{17838}{17888}Doamna Hudson?
{17958}{18008}Holmes, eşti înăuntru?
{18305}{18355}Gardul tău viu|are nevoie de nişte îngrijire.
{18398}{18435}Nu o să mă joc acest joc.
{18562}{18612}Grozav.
{18639}{18689}Ai câştigat.
{18733}{18783}Iar eu am pierdut.
{18875}{18925}Tot nu mă vezi?
{19026}{19076}Ce surpriză.
{19138}{19188}Nu ies cu tine îmbrăcat aşa.
{19285}{19410}Ai prefera să mă alătur modei tale cu haine|militare şi acel groaznic fular croşetat?
{19422}{19484}În mod evident, una dintre lucrările|de începătoare ale logodnicei tale.
{19501}{19541}Oh, cât de dor mi-a fost de tine, Holmes.
{19549}{19574}Chiar aşa?
{19583}{19665}De-abia ţi-am observat lipsa.
{19671}{19726}Oricum, făceam cercetări|elaborate.
{19734}{19784}Am extras fluide din glandele oii.
{19793}{19848}Şi, mi-am făcut propriul|costum de camuflaj.
{19873}{19978}În timp ce mă apropiam de un rezultat decisiv,|în cel mai important caz al carierei mele.
{19989}{20039}Probabil din toate timpurile.
{20100}{20150}Doamna Hudson, ce mai faceţi?
{20161}{20238}Cât mă bucur să vă văd, doctore.|Mulţumesc pentru invitaţia de mâine.
{20245}{20295}Mulţumesc pentru că aţi avut grijă de|Gladstone.
{20305}{20393}Dragă... dragă, drăguţă|dădacă.
{20409}{20459}Pot să vorbesc cu d-voastră?
{20476}{20501}Delicios.
{20516}{20566}Hrăneşte şarpele, femeie.
{20576}{20626}Tu să-l hrăneşti.
{20651}{20700}Sensibilă, sensibilă...
{20741}{20791}Doctore, trebuie să îl duceţi|la un sanatoriu.
{20803}{20871}Ţine o dietă cu cafea, tabac şi|frunze de cacao.
{20895}{20933}Nu doarme niciodată.
{20940}{20990}Aud mai multe voci, de parcă|ar repeta pentru o piesă.
{21028}{21078}Lăsaţi-l mie.
{21086}{21136}Nu aveţi o capră care necesită|îngrijire?
{21155}{21205}Cât de drăguţ din partea d-voastră|să îmi amintiţi.
{21221}{21271}Atât de multe de făcut...
{21286}{21336}Ce m-aş face fără d-voastră?
{21359}{21409}Noroc cu pacientul d-voastră,|doctore.
{21427}{21465}De ce eşti aici?
{21478}{21528}Mă însor... mâine?
{21577}{21627}Oh, îmbrăţişează-mă.
{21647}{21684}Watson se căsătoreşte.
{21691}{21721}Ai slăbit câteva kilograme.
{21734}{21784}Şi tu le-ai acumulat.
{21793}{21842}Te-ai îndopat cu brioşele lui Mary,|fără îndoială.
{21861}{21911}Toarnă-ne nişte brandy.
{21916}{21966}Petrecerea burlacilor a început.
{21976}{22018}Având în vedere că e ultima noastră|aventură, am de gând
{22032}{22082}să profit la maxim de ea.
{22393}{22443}Văd că ai găsit o întrebuinţare|vechiului meu birou.
{22445}{22470}Îţi place reţeaua mea de indicii?
{22472}{22522}Aşa o numeşti?
{22529}{22566}Urmăreşte acel fir.
{22592}{22642}Întrebare.
{22645}{22695}Ce ar putea un scandal despre un|magnat indian al bumbacului,
{22706}{22756}un trădător chinez, comerciant de opiu,
{22765}{22815}o explozie în Strasburg
{22816}{22898}şi moartea unui magnat al oţelului în America|avea în comun?
{22960}{23010}Ei bine, în conformitate cu macheta ta,
{23040}{23090}profesorul James Moriarty.
{23105}{23155}Într-adevăr.
{23165}{23215}Geniu al matematicii,
{23227}{23257}autor celebru şi lector.
{23276}{23343}Campion al boxului în Cambridge.|Şi prieten bun cu prim-ministrul.
{23385}{23435}Ai vreo probă că e vorba despre el?
{23545}{23570}Aceasta.
{23606}{23644}Acum vezi?
{23656}{23694}Moartea doctorului Hoffmanstahl?
{23706}{23725}Da.
{23731}{23781}Am auzit că spui des povesti despre|lucrările sale.
{23808}{23858}Doctorul Hoffmanstahl a fost părintele unor|inovaţii medicale, un adevărat pionier.
{23875}{23950}Chiar ieri, am evitat explozia care era|menită să îl ucidă.
{23976}{24026}Aici zice că a murit de infarct.
{24060}{24110}A fost discuţia mea în zadar?
{24115}{24165}Ai citit declaraţia oficială?
{24172}{24222}E un joc, dragul meu,|un joc al umbrelor.
{24231}{24281}Ne jucăm de-a şoarecele şi pisica,|profesorul şi cu mine.
{24294}{24344}Pelerina şi pumnal.
{24355}{24405}Eu am auzit că de-a păianjenul|şi de-a musca.
{24416}{24466}Nu sunt o muscă.|Sunt o pisică.
{24481}{24531}Nu un şoarece, dar un pumnal.
{24540}{24590}Bei lichid de îmbălsămare.
{24611}{24661}Într-adevăr.|Vrei şi tu?
{24661}{24691}- Pari...|- Agitat?
{24691}{24715}- Maniac.|- Sunt.
{24743}{24771}Aproape psihopat.
{24820}{24862}Ar fi trebuit să îţi aduc un sedativ.
{24873}{24923}Mi-aş da viaţa să îl văd terminat.
{24934}{24997}Trebuie să fie oprit până când planurile|sale nu vor da roade.
{25013}{25063}Şi cum vom face asta?
{25102}{25152}Nu fi băgăreţ. Oamenii răi fac lucruri rele|pentru că pot.
{25164}{25264}Nimeni, nici victimele, nici poliţia,|guvernul, nimeni...
{25278}{25303}Cu excepţia măreţului Sherlock Holmes.
{25306}{25325}Corect.
{25330}{25379}În condiţiile actuale, va rezolva cazul.
{25381}{25401}Într-adevăr.
{25412}{25434}Sau probabil.
{25443}{25468}Probabil.
{25493}{25518}Pentru noroc.
{25560}{25610}Băgăreţ...
{25720}{25770}Ce i-ai făcut lui Gladstone iarăşi?
{25786}{25858}Un fruct care este foarte toxic.
{25875}{25899}De-abia mai respiră.
{25906}{25956}Am un remediu excelent.
{26010}{26035}Îl voi injecta.
{26055}{26105}Sper că nu te superi că am încercat|un extract pe el.
{26130}{26205}De câte ori ai de gând să îmi omorî|câinele, Holmes?
{26282}{26332}A fugit precum o maimuţă dintr-o cuşcă.
{26353}{26392}Sper să îi treacă în câteva ore.
{26406}{26431}Consideră-l cadou de nuntă.
{26485}{26510}Watson!
{26519}{26551}De ce nu folosim o altă ieşire?
{26582}{26632}Arăţi diferit?
{26651}{26701}Sunt în observaţie.
{26712}{26762}Aşa cum ar trebui să fi.
{26868}{26917}Ne va însoţi barba ta toată noaptea?
{26962}{27012}O să mi-o dau jos odată ce vom ajunge|la sud de piaţă Trafalgar.
{27090}{27140}Crezi că Moriarty a citit declaraţia?
{27154}{27179}Nu crezi că iese în evidenţă prin asta?
{27198}{27248}Este mai mult decât indiscret.
{27376}{27425}Piaţa Trafalgar.
{27639}{27689}De ce te uiţi la mine|atât de îngrijorat?
{27710}{27795}Sunt puţin îngrijorat.|Căsătoria te va schimba.
{27829}{27879}Căsătoria este...|Sfârşitul.
{27888}{27923}- Eu o consider că un început.|- Sfârşitul lumii.
{27925}{27970}- O renaştere.|- Restricţie!
{27976}{27999}Structura!
{28002}{28025}Un mănunchi de probleme.
{28030}{28055}A fi într-o relaţie...
{28078}{28153}Într-o uniune.|Posibilitatea de a avea o familie...
{28193}{28228}Cine vrea să moară de unul singur?
{28259}{28327}Deci tu te căsătoreşti, vei avea o familie,|iar eu...
{28335}{28385}Voi muri de unul singur.
{28425}{28474}Da, asta e ideea.
{28537}{28625}Cine nu ar vrea să moară singur,|decât să trăiască mereu într-o sclavie?
{28744}{28769}Oricum...
{28895}{28920}Nu e rău, nu?
{28943}{28968}Deci...
{28974}{29064}În viitor, va fi câte-o maşină ca aceea|în fiecare oraş din Europa.
{29105}{29155}Cum eşti, dragul meu?
{29166}{29216}Bună seara, Sherly.
{29285}{29367}Ţi-ai schimbat săpunul pe care îl|foloseşti când te râzi.
{29385}{29485}Pot să menţionez că coşul casei de pe|Baker Street are nevoie de o curăţare?
{29503}{29590}Sunt la curent cu faptul că trăsura mecanică|cu care am venit, are o roată stricată.
{29604}{29624}Da, cea stângă.
{29629}{29741}Şi e uşor de ghicit că ţi-ai cumpărat|recent un arcuş pentru vioara ta.
{29769}{29804}E acelaşi arcuş. Am cumpărat doar|nişte corzi noi.
{29824}{29882}- Pot să deduc ceva?|- Bună seara, Mycroft.
{29883}{29908}Nu!
{29948}{29973}Nu da mâna.
{29991}{30051}Pot să deduc faptul că tu, care rar|te abaţi drumului
{30052}{30115}care duce de la casa ta, la|clubul Diogenes,
{30141}{30216}şi niciodată lunea, când servesc|creveţii tăi preferaţi
{30230}{30330}trebuie să fi aici pentru un motiv mult|mai important decât petrecerea mea de burlac.
{30355}{30462}Ştii, nu e chiar atât de idiot, precum|m-ai făcut să cred, Sherly.
{30503}{30528}Eşti chiar de nepreţuit, doctore Watson.
{30559}{30609}Cu toate conflictele care se desfăşoară|acum, în Europa
{30631}{30731}altele vechi izbucnesc din senin.
{30750}{30838}Sunt aici ca să evit o catastrofă.
{30867}{30917}Dacă e vorba despre interesele a două|naţiuni,
{30930}{30980}acestea vor rămâne anonime.
{30991}{31079}Dar vă pot spune asta. Ori sunteţi francezi|ori germani.
{31113}{31163}Dacă nu sunteţi de partea vreunuia,|veţi fi forţaţi să fiţi de partea elveţienilor.
{31221}{31320}Dau gazul pe raţii. Şi vorbind de|elveţieni...
{31409}{31459}Sunt atât de bucuros că l-ai|invitat pe fratele tău.
{31869}{31904}Arată promiţător.
{31910}{31960}Băutura voastră de preferinţă, domnilor?
{31962}{31987}Vom începe cu şampanie.
{31992}{32017}Vom avea nevoie de nişte scaune|în plus.
{32034}{32052}Şi poate un trabuc bun.
{32101}{32151}Şi... nu va mai deranjaţi în privinţa|scaunelor.
{32196}{32235}Şi cu ce se ocupă fratele tău?
{32242}{32292}Este păstrătorul dulapului|cu mături.
{32330}{32438}Nu are ambiţie deloc, dar din câte aud|este indispensabil pentru guvern.
{32496}{32546}Mi-aş dori să propun un toast.
{32585}{32635}Pentru dragul meu prieten, doctorul
{32642}{32691}John...
{32714}{32747}Hamish...
{32759}{32784}Watson.
{32785}{32810}Sunt chiar aici.
{32819}{32849}El...
{32911}{32961}A fost cel mai bun companion.
{32999}{33030}Nu-i putem aştepta?
{33030}{33052}Pe băieţii de la clubul meu|de rugby?
{33087}{33112}Totdeauna ne-au făcut să aşteptăm.
{33125}{33198}- Nu au putut veni.|- Niciunul?
{33198}{33234}Dar băieţii de la şcoala de medici?
{33239}{33289}Au respins invitaţia.
{33295}{33320}Nu există alt bărbat...
{33321}{33346}La cine te uiţi?!
{33347}{33372}Care merită să îţi fie alături...
{33376}{33439}Nu e nicio persoană pe care o cunosc aici,|nu-i aşa?
{33447}{33532}Nu ai nevoie. Îl cunoşti pe Mycroft.|O să ne distrăm.
{33640}{33697}Ai uitat complet despre petrecerea mea|de burlaci, aşa-i?
{33789}{33839}Eşti gata de distracţie, doctore?
{33855}{33905}Păcat că niciun prieten de-al tău|nu a putut veni.
{34068}{34118}Mă duc la masa de jocuri.
{34120}{34183}Sper să nu fie o totală pierdere.|Dă-mi banii mei.
{34194}{34244}Cu mare drag.|Dă-mi inelul prima dată.
{34252}{34302}Acum eşti interesat să fi|cavalerul de onoare.
{34326}{34375}Trebuia să păstrezi tu inelul, oricum.
{34384}{34434}Aşa cum ar fi trebuit să îmi organizezi|petrecerea de burlac.
{34445}{34495}Să nu pierzi pariul, John.
{34572}{34622}Tu eşti cel fără niciun prieten, Sherly.
{34774}{34824}Vrea să fie totul despre el şi numai el,|aşa-i?
{35415}{35440}Te rog, ia un loc.
{35454}{35517}Pune-ţi banii pe masă, şi|vom începe.
{35684}{35733}Bună. Mă numesc Simza.
{35876}{35926}Pot să îţi citesc în cărţi.
{35981}{36031}Îţi vor clarifica prezentul, şi îţi|vor arăta viitorul.
{36097}{36196}Dacă ai o întrebare pe care ai vrea să mi-o|adresezi, ţine-o în minte.
{36412}{36462}O... ţin.
{36505}{36542}Zi-mi când eşti pregătit.
{36555}{36598}De fapt, prefer să îţi citesc eu...
{36619}{36669}viitorul tău.
{36755}{36805}Temperamentală.
{36819}{36869}Introvertită. Sugerează o anume|volatilitate.
{36901}{36951}O femeie, care, de recent a început|să caute consolare în băutură.
{36990}{37039}De ce cauză consolare?|Ce nu vrea să vadă?
{37102}{37127}Un idiot care se face de ruşine?
{37194}{37244}O, da. Idiotul.
{37261}{37333}Cineva a fost atras pe o cale greşită,|fără ca el să ştie.
{37362}{37436}Nu e rău. Dar trebuie să mă faci|să te cred.
{37459}{37484}Trebuie să o văd în ochii tăi.
{37509}{37534}Pot să mă străduiesc mai mult.
{37576}{37651}Cupele adevărului.|Sugerează o uniune puternică.
{37661}{37686}Dar între cine?
{37698}{37723}Un frate şi o soră, poate?
{37759}{37809}Şi văd un nume... da.|E...
{37838}{37888}Rene.
{37934}{37969}Ce vrei?
{37982}{38032}Diavolul.
{38113}{38163}De ce ne jucăm acest joc?
{38406}{38440}De unde ai luat asta?
{38449}{38499}Am furat-o de la o femeie la o licitaţie.
{38515}{38565}Dar cred că ţi-a fost destinată ţie.
{38958}{38985}Am citit scrisoarea.
{38995}{39085}Deci, întrebarea pe care o ţineam în minte,|care e scopul pe care îl îndeplineşte Rene?
{39195}{39220}A expirat timpul.
{39252}{39277}Am alţi clienţi.
{39437}{39512}Am detectat un miros de astrahan când|am intrat.
{39568}{39642}La stânga mea, am simţit un miros înţepător|de vodcă.
{39698}{39748}Alături de un miros teribil provenind|de la un corp.
{39779}{39854}E un bărbat care vrea să te viziteze|în căpriorii deasupra noastră.
{39870}{39994}Un corsac cu abilităţi de acrobat şi|cu o notorietate de asasin.
{40055}{40130}E uşor de ghicit că următorul tău|client e aici ca să te omoare.
{40152}{40177}Altceva?
{40190}{40215}Nimic?
{40388}{40413}Prima dată,
{40415}{40465}Distruge cuibul.
{40525}{40575}Rupe aripile.
{40609}{40634}Acum...
{40644}{40694}Rupe-i ciocul.
{40798}{40823}Sparge ouăle.
{40878}{40903}Amestecă.
{40918}{40943}Un vârf de sare.
{41007}{41032}Şi puţin piper.
{41186}{41211}Întoarce omletă.
{41431}{41480}Micul dejun e servit.
{41843}{41868}Hai după mine.
{41880}{41930}Am nevoie de tine în viaţă.|Acum.
{43736}{43786}Nu ai văzut asta în cărţi,|nu?
{44320}{44395}Haideţi, băieţi.|Se pare că ne-am făcut rost de o bătaie!
{46187}{46237}Aşteptaţi puţin!
{47029}{47104}Ai avut dreptate.|Chiar mirosea.
{47226}{47276}Tocmai m-am bătut.
{47374}{47449}Ea tocmai s-a bătut.|Unde ai fost?
{47463}{47523}Sunt atât de bucuros să te văd|evitându-ţi îndatoririle, d-le Sherlock.
{47533}{47571}Nu o să îmi luaţi banii!
{47616}{47641}Ea mă muşcă de picior!
{47666}{47744}O să pun pe cineva să vă umple trăsura|mecanică cu nişte benzină.
{47745}{47795}Aveţi o nuntă mâine.
{47798}{47823}Conduc eu.
{48006}{48031}Mai vreau o băutură!
{48048}{48073}Ai băut destul.
{51824}{51874}Am mai fost la o nuntă aici.
{51963}{52013}Chiar şi la o înmormântare.
{52075}{52125}Profesorul vrea să vă întâlniţi.
{52133}{52183}Aşteptam să mă caute mai curând.
{52214}{52239}În lumina ultimelor întâmplări...
{52256}{52351}Se întrebă dacă ar fi bine pentru tine să|treci pe la Colegiu în după-masa aceasta.
{52378}{52428}Lecturarea să conţine o sesiune de|autografe.
{52435}{52485}De-abia aştept.
{52521}{52546}Dă-te deoparte, prietene.
{53162}{53212}Schubert.
{53223}{53273}1826.
{53495}{53545}Pe acest peşte nu-l poţi păcăli.
{53570}{53595}Sper că nu vă întrerup.
{53637}{53687}Scuză-mă.|Dă-i-le lui Wiliam şi zi-i să îmi împacheteze
{53698}{53748}haina cea albă.
{53806}{53856}Îmi pare rău, urmează să plec într-un|turneu de lecturare.
{53898}{53923}Vrei ceai sau cafea?
{53935}{53960}Nimic.
{53964}{53989}Ceva mai tare, probabil?
{54005}{54055}Nu, dar...|Pot să vă deranjez pentru un autograf?
{54555}{54605}Am citit că bunul doctor|urma să se căsătorească astăzi.
{54631}{54656}Cum a fost ceremonia?
{54685}{54710}Permanentă.
{54719}{54754}El nu va mai lua parte la|cazurile mele.
{54762}{54787}A ieşit în afară ecuaţiei.
{54848}{54883}Presupun că o vei lua în|considerare.
{55019}{55069}Şi ce vei lua în considerare|în legătură cu mine?
{55288}{55313}Chiar ai citit cartea?
{55334}{55369}Am găsit-o captivantă.
{55401}{55476}Însă, sunt interesat de|activităţile tale mai recente.
{55524}{55549}O s-o iau ca un compliment.
{55599}{55649}Am cea mai mare stima în legătură|cu talentele tale.
{55705}{55755}E o plăcere să te întâlnesc|în cele din urmă.
{55803}{55828}Oficial.
{55928}{55978}Eşti familiar cu studiul grafologiei?
{56009}{56059}Nu m-a interesat niciodată în mod deosebit.
{56085}{56135}Analiza psihologică a scrisului|de mână.
{56168}{56218}Prelungirile în sus ale literelor|P, J şi M sugerează
{56220}{56283}faptul că ai un intelect de geniu.
{56319}{56393}Iar înfloriturile din partea inferioară|indică o fire profund creativă, dar
{56403}{56428}şi deosebită.
{56441}{56506}Unii ar observa înclinarea scrisului şi|cât de apăsat este.
{56529}{56579}Aceasta indică un profund caracter|narcisistic.
{56593}{56630}O lipsă completă de empatie.
{56631}{56656}Şi o înclinare deosebită pentru...
{56674}{56697}Nu!
{56697}{56722}Nebunie.
{56771}{56854}Ca răspuns al îngrijorării tale de|mai de vreme, în legătură cu doctorul,
{56862}{56937}şi neimplicarea sa în cazurile tale,|răspunsul este...
{56939}{56956}Nu.
{57008}{57096}Legile mecanicii planetelor spun că|la întâlnirea a două obiecte
{57142}{57192}întotdeauna există pagube...
{57214}{57264}De natură colaterală.
{57369}{57444}Doi domni se găsesc la o răscruce|de interese.
{57515}{57547}O tânără femeie...
{57556}{57593}Este prinsă între ei.
{57595}{57645}Un zbucium care este prea solicitant|pentru ea.
{57678}{57728}Şi deodată cade bolnavă.
{57744}{57794}Cu consecinţe tragice.
{57921}{57971}O formă rară de tuberculoza.
{58005}{58055}S-a stins în câteva secunde.
{58178}{58203}Acum...
{58250}{58300}Eşti sigur că vrei să te joci|acest joc?
{58354}{58404}Mă tem că ai pierde.
{58446}{58496}Nu-ţi fă griji.
{58512}{58662}Dacă încerci să mă distrugi,|voi încerca să îţi fac acelaşi lucru.
{58695}{58775}Respectul meu pentru tine, d-le|Holmes, este singurul motiv pentru care
{58788}{58838}mai eşti în viaţă.
{58876}{58901}Mi-ai făcut câteva complimente.
{58915}{58940}Lasă-mă să îţi fac şi eu unul.
{58968}{59043}Dacă există şi cea mai mică posibilitate|să te înving...
{59113}{59162}O voi face-o.
{59279}{59354}Trimite salutările mele fericitului cuplu.
{59461}{59510}Poate altă dată...
{60085}{60110}În ce vagon suntem?
{60120}{60145}Ar trebui să fie chiar...
{60156}{60181}Aici.
{60227}{60277}Clasa întâi!
{60448}{60498}Grăbeşte-te, doctore Watson.|Soţia ta are nevoie de tine.
{60508}{60558}Zău aşa, doamna Watson.
{60619}{60669}Şampanie la clasa întâi.
{60694}{60744}Ştii cum să răsfeţi o fată,|domnule Watson.
{60761}{60786}Nu orice fată.
{60838}{60903}Îmi pare rău, însă nu puteţi folosi toaleta|în timp ce trenul e în gară.
{61011}{61036}Eşti doamna Watson.
{61100}{61125}Dă-mi corpul tău.
{61527}{61577}John, nu există altcineva cu cine|aş vrea să fiu.
{61597}{61647}Nu există altă femeie cu care aş vrea|să fiu.
{61672}{61722}De ce ai un pistol în buzunarul tău|din spate?
{61756}{61781}Obicei vechi.
{61914}{61939}Poftim!
{61993}{62043}O, da, te rog.|Nu am comandat aşa ceva.
{62054}{62104}Complimente din partea noastră, domnule.
{62114}{62164}Mulţumim.|Pune-o acolo.
{62534}{62559}Deschide uşa, John.
{62658}{62683}Cred că e timpul ca tu să pleci.
{62860}{62885}Stai jos.
{63485}{63572}Ştiu că nu e cea mai bună deghizare|a mea, dar a trebuit să improvizez.
{63646}{63671}Dumnezeule!
{63680}{63705}O să se întoarcă.
{63712}{63736}John, închide uşa.
{63746}{63763}Vor trage prin ea, dragă.
{63766}{63791}Are dreptate.
{63818}{63845}Înţeleg.
{63885}{63907}Chiar aşa?
{63907}{63932}Incredibil de inoportun.
{63989}{64014}Nu avem mult timp!
{64183}{64208}Câţi aşteptam?
{64221}{64246}Şase.
{64247}{64310}- Cine sunt?|- Un cadou de nuntă de la Moriarty.
{64326}{64376}A fost drăguţă ceremonia.|Mi-au curs lacrimi de fericire.
{64392}{64417}Oh, John!
{64433}{64458}Un minut, iubito.
{64472}{64494}Ai încredere în mine?
{64505}{64535}Nu.
{64535}{64560}Ei bine, atunci...
{64571}{64621}Va trebui să fac ceva în legătură cu|tine.
{64812}{64837}Cine e următorul, nenorociţilor?!
{64888}{64913}Trimiteţi întăriri!
{64934}{64959}John, închide uşa.
{65107}{65132}Trebuia să o fac şi pe asta.
{65183}{65208}E în mâini bune acum!
{65284}{65309}În apărarea mea, am făcut-o|la momentul potrivit!
{65383}{65407}Mi-ai omorât soţia?!
{65434}{65459}Ai omorât-o?!
{65476}{65501}Tocmai mi-ai omorât soţia?!
{65524}{65549}Bineînţeles că nu!
{65628}{65678}Ai aruncat-o dintr-un tren?!
{65694}{65743}Ţi-am spus că am sincronizat momentul|perfect!
{65918}{65943}Explică!
{65952}{66002}Până când voi explica, vom fi|amândoi morţi!
{66302}{66352}Îmi pare rău, dar nu puteţi folosi toaleta|în timp ce trenul este în gară.
{67745}{67770}Nu a fost niciun accident!
{67806}{67831}Eu am făcut să se întâmple aşa.
{67933}{67958}Acum...
{67971}{67996}Ai nevoie de explicaţii...
{68074}{68099}Sau putem să plecăm de aici?
{68318}{68343}Haide!
{68420}{68483}Nu-ţi fă griji.|Mary e în siguranţă. E cu Mycroft.
{68550}{68600}Sunt în luna de miere!
{68625}{68650}De ce i-ai atras aici?
{68666}{68691}De ce ne-ai implicat?
{68700}{68725}Nu sunt aici pentru mine! Sunt aici|pentru voi!
{68931}{68956}Din fericire...
{69132}{69157}Şi eu sunt aici pentru voi.
{69171}{69196}Ai grijă la uşă!
{69243}{69268}Bună seara.
{69326}{69401}Cred că clasa a doua vi s-ar părea|mai potrivită.
{69429}{69454}Pe aici...
{69478}{69503}Mai repede!
{69718}{69743}Şezi lângă mine.
{69778}{69803}De ce?!
{69826}{69851}Insist.
{70013}{70038}Ce facem aici jos?
{70067}{70092}Aşteptăm...
{70106}{70123}Eu...
{70125}{70145}Fumez.
{70635}{70658}Trebuie să fim răbdători.
{70659}{70684}Pentru ce?!
{70738}{70773}Rândul tău.
{70980}{71005}Fă-o să conteze!
{71200}{71225}Am zis s-o faci să conteze!
{71249}{71299}De câte ocazii ai nevoie?!
{71838}{71913}Cine ar fi ştiut că luna de miere|în Brighton va fi atât de periculoasă?
{71923}{71948}Despre asta e vorba?
{71977}{72029}Chiar şi tu ai zis,|niciodată nu ţi-a plăcut acolo.
{72037}{72062}Nu am fost niciodată în Brighton.
{72076}{72098}Sau...
{72100}{72138}Eşti prea zguduit ca să îţi aminteşti.
{72159}{72184}Oh, mai taci!
{72197}{72229}Zi-mi că soţia mea e teafără!
{72250}{72275}Nu pot să le fac pe amândouă!
{72288}{72313}Promit.
{72323}{72360}Am zis că am potrivit-o perfect.
{72572}{72597}Aici, doamnă!
{72645}{72720}Cred că sunt necesare felicitări,|doamna Watson.
{72798}{72848}Eu sunt celălalt Holmes.
{72904}{72944}Vrei să spui că sunt doi?!
{72950}{72988}Cât de minunat!|Ar putea seara asta să fie mai reuşită?
{73015}{73065}De ce eu şi Mary am fost|căutaţi?
{73076}{73101}Bună întrebare!
{73114}{73139}Răspunsul e cu două fete.
{73152}{73177}Vine după noi.
{73185}{73210}Din cauza ta.
{73210}{73260}Mă tem că şi tu ai|jumătate de vină.
{73284}{73309}Poftim...
{73319}{73369}Dacă tu şi cu Mary nu v-aţi fi grăbit|cu nunta,
{73370}{73405}am fi putut rezolva cazul acesta deja.
{73417}{73442}Acum e vina mea.
{73449}{73474}Tot ce zic e că argumentul tău|putea fi altul.
{73484}{73509}Nu.
{73532}{73557}Căsătoria ta a avut loc într-un|moment nepotrivit!
{73603}{73628}Având ca rezultat...
{73643}{73668}Relaţia noastră...
{73676}{73701}Relaţia?
{73724}{73761}Bine, parteneriatul.
{73790}{73840}Nu s-a consumat întru totul.
{73866}{73916}Dacă ai putea să mă ajuţi cu acest|caz,
{73952}{74027}nu te-aş mai ruga niciodată să mă ajuţi.
{74177}{74227}Doar o singură dată!
{74245}{74270}Acesta e spiritul!
{74272}{74297}Acum, întrebarea...
{74312}{74344}Este delicios de complicat.
{74351}{74401}Te-ai putea întreba, ce ar avea nevoie
{74406}{74466}un geniu al crimei, cu o ţigancă|ghicitoare.
{74496}{74521}E vorba despre fratele ei.
{74530}{74572}Când îl vom găsi, şi trebuie să îl găsim...
{74574}{74612}După ce îmi găseşti bagajele.
{74670}{74688}Bine.
{74702}{74727}Aşteaptă!
{74758}{74783}Unde mergem?
{74803}{74865}Pariş. Destinaţia perfectă|pentru luna de miere.
{75483}{75508}Totuşi, de ce Parisul?
{75517}{75542}Piersici.
{75554}{75579}Sunt faimoase acolo.
{75617}{75692}Există o tabără a ţiganilor care|este faimoasă pentru fructe uscate.
{75694}{75719}În special, piersici.
{75746}{75771}Acolo vom găsi...
{75798}{75823}O prezicătoare.
{75861}{75886}Îi vom returna geanta.
{77226}{77251}Sunteţi uimitor.
{77254}{77279}Plăcerea mea.
{77488}{77513}Sunteţi remarcabil.
{77517}{77542}Vă mulţumesc.
{77833}{77858}Biletul meu?
{78187}{78237}Din nefericire, nu vei avea nevoie|de al tău.
{78274}{78299}Păcat.
{78313}{78363}De-abia aşteptam să văd Don Giovanni.
{78659}{78709}Urmează-mă.
{79618}{79643}Băieţi!
{79677}{79714}Trezeşte-te. Am ajuns.
{79716}{79748}Aşteaptă-te să luăm o bătaie.
{79773}{79798}Nu fi cinic.
{79827}{79852}Bună ziua.
{79862}{79887}Domnişoara Simza?
{79915}{79941}Da, domnule.
{80010}{80036}Perfect.
{80049}{80074}Mi-au luat bagajele.
{80082}{80132}Nu te speria, Watson!|Am geanta ei.
{80141}{80191}Aceasta e geanta ei.
{80204}{80229}Ai avut geanta ei.
{80307}{80332}Ei au haina mea.
{80368}{80393}Unde este doamna Simza?
{80421}{80446}Unde e Simza?
{80493}{80518}Aceasta e Simza.
{80654}{80679}Sim e o gaşcă.
{80761}{80786}Eu sunt Sim.
{80914}{80939}Frumos fular.
{80967}{80992}Îmi place.
{81325}{81375}Suntem aici în legătură cu fratele ei.
{81558}{81583}Vă e foame?
{81599}{81625}Suntem lihniţi.
{81747}{81798}Doamnă, acesta este un gulaş|extraordinar.
{81817}{81867}Nu îmi amintesc să fi mâncat unul|mai bun.
{81981}{82044}Ia, zi, când ai mâncat tu ultima dată|gulaş?
{82091}{82141}Ţi-am zis, Watson. Nu îmi amintesc.
{82152}{82202}Probabil că ţi-ai oprit amintirea.
{82238}{82263}Vezi, de aceea suntem diferiţi.
{82265}{82315}Spre deosebire de tine, eu nu îmi|opresc nicio amintire.
{82325}{82350}Absolut normal.
{82384}{82409}Cum îţi poţi permite să fi obraznic|faţă de femeia aceasta care
{82412}{82462}ne-a invitat în cortul ei?
{82483}{82508}Şi care ne-a oferit gulaş.
{82538}{82588}Zice bărbatul care aruncă femei|din trenuri.
{82676}{82701}Cine sunteţi voi?
{82723}{82748}Cetăţeni îngrijoraţi.
{82758}{82808}De ce a încercat cineva să mă omoare?
{82839}{82927}Fratele tău e implicat în ceva|cu un bărbat foarte periculos.
{82937}{83007}El crede că Rene ţi-a zis ceva ce nu ar fi|trebuit să şti.
{83078}{83103}Nu ştiu nimic.
{83156}{83181}Îl caut de peste un an.
{83214}{83239}De aceea eram în Londra.
{83272}{83297}Era ultimul loc unde a fost văzut.
{83332}{83382}Este clar că fratele tău te iubeşte,|aşa încât să nu îţi trimită
{83392}{83417}un mesaj care te-ar pune în pericol.
{83447}{83522}Altfel de informaţii ar fi, din oficiu,|neintenţionate.
{83547}{83572}Ţi-a trimis altceva?
{83626}{83651}Doar câteva desene.
{83672}{83697}Să vedem ce ne zic.
{83904}{83954}O alegere neobişnuită pentru hârtie.
{83967}{83992}Este destinată tiparniţelor.
{84015}{84040}Provine din acelaşi material ca şi|scrisoarea.
{84091}{84116}Miros a umezeală.
{84140}{84215}Trebuie să fi fost păstrate undeva|la răcoare şi umezeală.
{84233}{84283}Ce e pata aceea?|Sânge?
{84341}{84366}Vin.
{84377}{84427}Deci, o pivniţă situată în apropierea|unei tiparniţe.
{84457}{84507}Asta restrânge căutările.
{84545}{84595}A zis că nu se va mai întoarce niciodată.
{84609}{84684}Este o pivniţă folosită de gruparea|anarhistă 'Iepurele Verde'.
{84716}{84741}Rene era apropiat liderului lor.
{84773}{84798}Claude Ravache.
{84800}{84825}Constructor de bombe.
{84848}{84898}Am văzut o monstră a lucrărilor sale|săptămâna trecută.
{84932}{84957}Am luat parte mişcării.
{84995}{85020}La fel şi Rene.
{85033}{85083}Până când a devenit prea periculos|pentru noi.
{85120}{85145}Ravache mă cunoaşte.
{85164}{85214}Dacă fratele meu e acolo...
{85230}{85255}O să ne vadă.
{85304}{85329}O să trimită un mesaj.
{85352}{85402}O să fac rost de o întâlnire cu Ravache.
{85566}{85642}Orice ai face, nu-i lăsa pe aceşti|ţigani să te facă să bei.
{85696}{85721}Dansaţi?
{85745}{85795}Pentru numele domnului, nu dansa.|O să îţi aducă moartea.
{85966}{85991}Ştii ce se întâmplă când dansezi.
{86647}{86672}Dumnezeule!
{86686}{86711}Bună dimineaţa, doamna Watson!
{86742}{86767}Aţi mâncat micul dejun?
{86784}{86834}Eu...|Stanley face un mic dejun delicios.
{86890}{86965}Bună dimineaţa, domnule.|Aveţi o telegramă pentru doamna Watson.
{87205}{87255}Nu înţeleg...|Dă-mi voie...
{87333}{87433}Draga mea Mary, nu te mai iubesc,|nu mai vreau să te văd
{87462}{87549}fiecare moment petrecut departe de tine e|o binecuvântare.
{87581}{87631}Nu te speria.|E cu dublu înţeles.
{87650}{87700}Sherly şi cu mine îl foloseam încă|de când eram copii.
{87737}{87849}Dacă prima literă este o consoană,|ceea ce urmează este adevărul în oglindă.
{87889}{87914}Înţeleg.
{87955}{88005}Stanley!
{88037}{88087}Ştii, chiar dacă ne cunoaştem|de puţin timp,
{88115}{88165}încep să înţeleg cum un bărbat care se afla|într-o dispoziţie mai specială,
{88181}{88281}şi sub anumite circumstanţe, probabil|extreme, ar putea
{88311}{88460}să fie atras de o persoană de gen feminin,|ca şi tine.
{88614}{88639}Uh, mulţumesc atât de mult...
{88657}{88707}Aţi fost extrem de şarmant.
{88770}{88820}Îmi pare rău.|Mulţumesc.
{88852}{88902}Încotro mergi, Stanley?!
{90149}{90199}Încă tot te ascunzi în pivniţe?
{90299}{90349}Nu e uşor pentru mine să ies afară|zilele astea.
{90399}{90424}Mă bucur să te văd.
{90453}{90503}Nu am venit aici să te văd pe tine.
{90634}{90684}Prefer să împart aceste momente
{90711}{90761}cu prietenii tăi englezi.
{90818}{90868}1789. Un clasic.
{90902}{90952}Anul revoluţiei noastre glorioase.
{90956}{90979}El e aici?
{90984}{91009}Când libertatea a triumfat tiraniei.
{91020}{91045}E fratele meu aici?!
{91077}{91127}Nu l-am văzut de mult.
{91145}{91195}Minţi.
{91204}{91229}Staţi jos.
{91232}{91257}Vă rog.
{91325}{91400}Am primit o scrisoare de la Rene,|provenită din aceeaşi hârtie.
{91401}{91426}Bineînţeles.
{91430}{91455}A luat-o cu el oriunde mergea.
{91487}{91537}Spune adevărul. Rene nu este aici.
{91548}{91598}I-a fost oferită o misiune de către un|binefăcător anonim.
{91699}{91724}Un alt englez.
{91758}{91808}Cu bani, putere şi care îi susţinea cauza.
{91862}{91887}Iar acum...
{91904}{91954}Dictează fiecare mişcare a noastră.
{92125}{92225}Datorită cererii sale, voi prelua eu|responsabilitatea actelor sale de teroare.
{92265}{92315}Am făcut pact cu diavolul.
{92320}{92345}Dar după seara asta,
{92391}{92416}se va sfârşi.
{92462}{92512}Sarcina mea e aproape terminată.
{92564}{92589}Te-a pus să plasezi altă bombă.
{92614}{92639}Nu-i aşa?
{92670}{92720}Claude, te rog. Aceşti oameni te pot ajuta.
{92755}{92780}Mi-aş dori să poată.
{92821}{92846}Vedeţi, domnilor...
{92890}{92940}O are pe soţia mea şi copiii mei.
{92982}{93049}Dacă ne-ai zice unde e bombă, am găsi|o modalitate să îţi ajutăm familia.
{93054}{93104}Cineva are grijă şi de asta.
{93121}{93146}Avem o înţelegere.
{93238}{93263}El şi cu mine.
{93317}{93342}Fără capăt.
{93383}{93433}Mai există doar un singur lucru pe care|l-aş putea face ca să îmi ştiu familia în
{93448}{93473}siguranţă.
{93483}{93508}Aveţi mai puţin de zece minute.
{93530}{93555}Nu fă asta!
{93839}{93914}Nu mai are nevoie de acel pistol.|Ia-l şi acoperă scările.
{94764}{94789}Mai este vreo altă ieşire?
{94846}{94871}Ai dreptate.
{95016}{95041}Ingenios.
{95051}{95076}Aceasta e!
{95087}{95112}Cât de repede putem!
{95188}{95238}Ştii ce să faci cu sacul acesta, Watson.
{95491}{95541}Doctore, ai putea să verifici acea uşă?
{95582}{95607}Ai fi putut să-mi zici.
{95630}{95680}Ravache era puternic. Trăia pentru|libertate.
{95695}{95720}Nu şi-ar fi luat viaţa niciodată.
{95733}{95758}Calmează-te.
{95915}{95965}Fratele meu e... un om slab.
{95968}{95993}Sim!
{96003}{96053}Am nevoie să iei o gură de aer adâncă.
{96055}{96105}Şi să ne urmezi.
{96156}{96181}La operă!
{100034}{100059}M-am înşelat.
{100101}{100124}Ce?
{100130}{100155}Am făcut o greşeală!
{100753}{100803}Chiar dacă politica ne separă,
{100898}{100948}suntem uniţi în afaceri.
{102941}{102966}A tras de aici.
{103025}{103050}Folosind un trepied.
{103062}{103087}Şi un ajutător.
{103095}{103120}Dar a realizat...
{103135}{103185}Că era o poziţie mai bună pentru tragere.
{103193}{103243}Aceasta urmă ne arată cum şi-a târât|trepiedul, şi că
{103252}{103277}s-a aşezat...
{103292}{103317}Aici.
{103332}{103367}Cinci sute de metri.
{103369}{103387}Şase sute?
{103401}{103451}Şi să nu menţionăm vântul care bate|cu treisprezece kilometri pe oră.
{103462}{103512}A avut nevoie de un măsurător pentru viteza|vântului.
{103544}{103569}Pe care l-a aşezat aici.
{103647}{103672}Şi şi-a pus ţigara aici.
{103747}{103772}Poate cineva să tragă de la aşa distantă?
{103788}{103838}Doar cinci sau şase pot din toată|Europa.
{103887}{103937}Şi câţi din aceia au fost în armată|în Afganistan?
{103946}{103971}Ei bine...
{103972}{104014}Tabac.
{104022}{104072}Probabil că i-a căzut când îşi făcea|ţigară.
{104073}{104123}Nu era amestecul pe care toţi îl fumaţi?
{104176}{104201}Nu e din întâmplare colonelul...
{104209}{104234}Sebastian Moran.
{104267}{104317}Cel mai bun trăgător din armata britanică.
{104323}{104386}A fost eliminat pentru nişte fapte|dezonorabile.
{104396}{104436}Cel mai probabil e căutat pentru|a fi angajat.
{104437}{104488}Aceasta este a doua victimă a sa pe|care am întâlnit-o.
{104512}{104562}Ce altă metodă mai bună decât să ascunzi|o crimă decât printr-un glonţ într-un
{104577}{104602}atentat cu bomba?
{104960}{104985}A întârziat douăzeci de minute.
{104992}{105017}Trebuie să sosească în curând.
{105039}{105064}Nu am niciun ban.
{105077}{105102}Nici eu, sunt străin.
{105127}{105177}Acest climat este exact ceea ce îşi|doreşte Moriarty.
{105196}{105259}Omletă este divină.
{105294}{105369}Însă ceaiul e cam scump.
{105378}{105403}Acum...
{105411}{105461}Vom lua în considerare ceea ce ştim.
{105484}{105584}Atentatul cu bomba de aseară a vrut să pară|a fi răspunsul Germaniei pentru atacul
{105596}{105621}de la Strasburg.
{105625}{105650}Oricum...
{105658}{105708}Bomba a fost doar un motiv pentru a|ascunde omorârea unui singur om.
{105750}{105825}Cel omorât de către glonţ,|a fost nimeni altul decât Alfred Meinhardt.
{105909}{105934}Fabrica arme.
{105947}{105997}Arme mari.
{106013}{106063}Acum câteva zile, o mare parte din|acţiunile sale au fost cumpărate
{106081}{106106}de către un investitor necunoscut.
{106121}{106146}Moriarty.
{106153}{106195}Dovezile ne arată doar o direcţie.
{106198}{106298}Şi ca să evităm dezastrul de aseară,|am fost nevoit să cercetez mai îndeaproape.
{106328}{106353}Ignorând oboseala mea.
{106520}{106570}Trenul pleacă în patruzeci de minute,|domnule.
{107220}{107245}Ia-mi doar bagajele.
{107289}{107314}Însă...
{107326}{107376}Avem destul timp pentru a mă răsfăţa|cu obiceiul meu.
{107389}{107414}Bine.
{107438}{107538}Obiceiul său este de a hrăni porumbeii.
{107619}{107669}Aşadar, există şapte gări principale|în Paris.
{107695}{107745}Dar, la zece minute de|Jardin des Tuileries, unde
{107773}{107848}există cea mai mare concentraţie de|porumbei,
{107864}{107914}reduce căutarea noastră la o singură|posibilitate.
{107922}{107947}Gara de Nord.
{107951}{108033}Unde va ajunge chiar la timp pentru a|prinde trenul de 11:04 către Berlin.
{108077}{108135}Se opreşte de câteva ori până la|destinaţie, una dintre opriri fiind
{108142}{108185}Heilbron.
{108207}{108232}Exact...
{108235}{108260}Unde trebuie să mergem.
{108284}{108309}E locul unde se afla fabrica.
{108332}{108357}Este fabrica lui Moriarty acum.
{108387}{108437}Din nefericire, în urma atentatelor|cu bomba, graniţa dintre
{108446}{108496}Franţa şi Germania va fi închisă.
{108513}{108613}Mi-e teamă că aventura noastră se sfârşeşte,|numai dacă am găsi un camarad
{108616}{108691}Care ar cunoaşte împrejurimile şi graniţele.
{108770}{108795}Prea englezesc.
{108855}{108905}Orice ai face, pari o ţigancă|extraordinară.
{108922}{108972}Şi mirosi precum o ţigancă extraordinară.
{108980}{109005}Nu este nevoie să fi rău.
{109039}{109064}Este un fular frumos.
{109095}{109145}Nu, e prea englezesc.
{109147}{109197}Ţi s-ar potrivi ţie mai bine.
{109207}{109257}Cel negru este al tău,|cel gri este al meu,
{109279}{109304}iar acesta este al tău.
{109355}{109430}Bine. Unde sunt căruţele?
{109438}{109488}Căruţele sunt prea încete.|Nu ştii să călăreşti?
{109576}{109676}Ba poate călări.|Însă, cum zici că e, Holmes?
{109685}{109735}Sunt periculoşi la ambele capete|şi vicleni la mijloc.
{109751}{109851}De ce aş vrea ceva cu o minte proprie|bălăngănindu-se între picioarele mele?
{109890}{109940}Pentru mine ar fi bună o bicicletă,|mulţumesc.
{109955}{110012}E 1891.|Am putea închiria un balon cu aer cald.
{110090}{110140}Cum am putea face asta mai accesibil|pentru el?
{110738}{110788}Germania nu pleacă nicăieri.
{111026}{111051}Ştim o altă cale.
{111227}{111277}Încet şi sigur câştiga cursa.
{111717}{111742}Grăbiţi-vă!
{112128}{112153}Ne furişăm înăuntru.
{112226}{112276}Ca să descoperim ce are de gând.|Iar apoi plecăm.
{112309}{112349}Partea cu plecatul ar putea ridica|nişte probleme.
{112358}{112383}Vă vom scoate noi afară.
{112394}{112419}Dacă fratele meu e înăuntru,|aveţi grijă.
{112881}{112906}Eşti fericit?
{112923}{112948}Ce?
{112958}{113058}Eşti la fel de fericit cum ai fi|în luna ta de miere în Brighton?
{113096}{113133}Nu o să mă obosesc să îţi răspund.
{113231}{113256}Eşti fericit?
{113264}{113306}- Suntem aici pentru un alt motiv, nu?|- Bine.
{113308}{113333}Nu ar trebui să plecăm de aici?
{113335}{113360}Era o simplă întrebare.
{113370}{113408}O să facem ceva sau o să aşteptăm|ca ei să se întoarcă?
{113411}{113436}Cât e ceasul?
{113487}{113512}Trei şi un sfert.
{113522}{113572}În partea aceea a oraşului ar trebui|să fie un telegraf.
{113610}{113660}Trimite-i asta lui Mycroft.|Şi întoarce-te într-o oră.
{117974}{118049}Aceasta obţineţi, d-l Holmes, când|industria începe să fabrice armament.
{118081}{118106}Lasă arma jos.
{118172}{118197}Încă eşti prezentabil.
{118321}{118371}Ce îţi trebuie ţie este unul ca acesta.
{118423}{118448}Ia-ţi.
{118495}{118520}Alege-ţi unul.
{118632}{118682}Pistol automat.
{118715}{118777}Are nevoie de gloanţe de calibrul|7.3.
{118811}{118861}Într-una că aceasta.
{118960}{119010}Conţine zece gloanţe.
{119051}{119076}E uşor de încărcat.
{119146}{119209}Nu ştiu ce ar trebui să faci ca să|stârneşti mânia unuia care deţine aşa ceva.
{119249}{119274}Mai uşor de făcut decât de zis.
{119545}{119570}Duceţi-l în sala de operaţii.
{119613}{119638}Şi găsiţi-l pe doctor.
{119916}{119966}Porneşte îndată dacă îţi convine.
{120057}{120107}Dacă nu îţi convine, porneşte îndată.
{120433}{120458}E snaps.
{120490}{120540}O telegramă a fost trimisă de aici.
{120573}{120673}Acesta nu e snaps. E aqua vită.|Distilată din cartofi.
{120702}{120764}O greşeală întâlnită.|Apropo, mulţumesc.
{120786}{120811}Cui i-a fost trimisă?
{120836}{120911}Spre oroarea mea, mi-ai stârnit admiraţia|prin crimele tale, şi prin îndemânarea
{120927}{120952}de care au avut nevoie.
{120990}{121015}Cui i-a fost trimisă?
{121075}{121175}Te-ai folosit de anarhişti şi de bombele|lor pentru a crea o criză în Europa.
{121177}{121202}Naţiune contra naţiune.
{121220}{121320}Totul a fost o schemă bine pusă la cale,|folosind mai multe industrii pentru a nu
{121337}{121387}da de bănuit.
{121390}{121440}Bumbac, opiu şi oţel.
{121448}{121548}Iar acum arme chimice care aşteaptă să|fie transportate în Europa în mai puţin de
{121551}{121601}o săptămână.
{121604}{121654}Totul, de la gloanţe la bandaje.
{121679}{121729}Iar acum că deţii toată muniţia,
{121732}{121757}intenţionezi să creezi o nouă|ordine.
{121798}{121848}Un război mondial.
{121964}{122014}Eşti obişnuit cu lucrările lui Schubert.
{122113}{122188}Păstrăvul e probabil lucrarea mea|preferată.
{122270}{122370}Un pescar se satură de nevoia de a prinde|un peşte.
{122397}{122422}Dă-te din cale.
{122495}{122545}Aşa că intră în apă.
{122561}{122586}Te previn.
{122618}{122668}Îl induce pe peşte în eroare.
{122810}{122885}A fost prevenit, însă nu realizează|decât prea târziu că mlaştina îl va trage
{122888}{122913}în jos.
{125527}{125577}Hai să încercăm un alt joc.
{125620}{125670}Cui i-ai trimis telegrama?
{126057}{126107}Fratelui meu, Mycroft.
{126187}{126237}Ce ai de gând?
{126316}{126366}Nu-i corect.
{126458}{126508}Mai am doar o întrebare.
{126649}{126774}Care dintre noi e pescarul, şi care e|păstrăvul?
{127555}{127580}Holmes?
{127648}{127698}Sunt aici. Nu te grăbi.
{127722}{127747}Nu te grăbi.
{128062}{128112}Întotdeauna e o plăcere să te văd, Watson.
{128516}{128566}Ce-a fost în mintea ta?|Aşteaptă.
{128602}{128652}Dacă trebuie să ştii, aveam un plan.
{128860}{128885}Să plecăm atunci!
{129053}{129078}Profesore?
{129095}{129120}Sunt bine!
{129165}{129215}Nu-ţi pierde timpul cu mine.
{129238}{129288}Găsiţi-i. Grăbiţi-vă!
{129341}{129366}O să-i găsesc.
{129570}{129595}Întoarce-te în trei...
{129598}{129623}Doi...
{129630}{129655}Acum.
{129853}{129878}Haideţi! Grăbiţi-vă!
{130261}{130286}Mi-aţi găsit fratele?
{130288}{130313}Nu, dar sunt sigur că a fost aici.
{130323}{130348}Unde mergem?
{130352}{130377}Spre nord!
{130386}{130411}Holmes, de unde ai ştiut că voi găsi|biletul?
{130432}{130482}M-ai fi găsit când s-ar fi prăbuşit|turnul peste noi.
{131801}{131826}Unde sunt caii?!
{131837}{131862}Au rămas în spate!
{131862}{131887}Avem nevoie de ei!
{131896}{131921}Nu ne putem întoarce!
{131927}{131952}Mai există altă cale?
{131963}{132013}Acela e calea noastră de scăpare!
{134068}{134118}E timpul să le arătăm micuţul Hansel.
{137010}{137035}Haideţi!
{138847}{138897}Nu mai respiră!
{139120}{139145}Sprijină-i capul.
{139154}{139179}Ridică-i picioarele.
{139248}{139273}Nu vei muri sub observaţia mea!
{139430}{139480}Nu o să fiu grijuliu cu tine.
{139527}{139552}Haide!
{139749}{139774}Haide!
{139790}{139815}Ştiu că mă poţi auzi, nenorocitule!
{139861}{139886}Hai!
{139904}{139929}Ştiu că mă poţi auzi!
{140462}{140487}Cadoul lui de nuntă!
{141032}{141057}Am avut un coşmar!
{141077}{141102}Erai acolo cu Gladstone.
{141116}{141141}Şi cu Mary.
{141164}{141214}Ţinea furculiţa îndreptată spre mine!
{141270}{141295}Ce ai făcut?
{141343}{141368}Cadoul tău de nuntă.
{141378}{141403}Nu îmi simt pieptul!
{141428}{141453}E din cauza mea.
{141478}{141503}De ce mă mănâncă glezna?
{141536}{141586}Pentru că ai înfi |
|