Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zak28
Dołączył: 21 Paź 2008 Posty: 11
Podziękował: 1 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Czw Sty 06, 2011 18:49 Temat postu: Harry Potter And The Philosopher's Stone |
|
|
Nazwa pliku: Harry Potter And The Philosopher's Stone.avi
ID filmu: 51479e547a3aab1599ee3dd5c001c30f
Rozmiar pliku: 700.4 MiB (734384128 bajtów)
Czas trwania: 02:39:08.632 (9548632 ms)
Ogólne bitrate pliku: 615 Kbps
Format: AVI
Video FPS: 23.976
Video kodek: XviD
Video bitrate: 488 Kbps
Video rozdzielczość: 608x256
Video rozmiar: 556 MiB (79%)
Video proporcje obrazu: 2.35:1
Audio format: MPEG Audio
Audio format wynik:
Audio bitrate: 114 Kbps
Audio liczba kanałów: 2
Audio sampling rate: 48.0 KHz
Audio resolution:
Audio rozmiar: 130 MiB (19%)
Znalazłem chyba angielskie tłumaczenia, ale nie mogę ich otworzyć w sub edit: http://www.sendspace.pl/file/a1b10c2def479b800df7ab4 |
|
Powrót do góry |
|
|
Reklamiarz Członek zespołu
Ostrzeżenia:
|
Wysłany: Czw Sty 06, 2011 18:49 Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
criskrakow Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 02 Gru 2008 Posty: 3282
Podziękował: 23 Łącznie otrzymał 130 podziękowań w 129 postach
Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5
|
|
Powrót do góry |
|
|
zak28
Dołączył: 21 Paź 2008 Posty: 11
Podziękował: 1 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Sty 07, 2011 13:15 Temat postu: |
|
|
Dzięki za tłumaczenie, ale nie pasują do filmu Jak przesunę napisy do odpowiedniego momentu w jednym miejscu to nie pasują w drugim. Dałoby radę coś jeszcze z tym zrobić? Jeśli nie to trudno, dzięki tak czy siak za pomoc . |
|
Powrót do góry |
|
|
criskrakow Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 02 Gru 2008 Posty: 3282
Podziękował: 23 Łącznie otrzymał 130 podziękowań w 129 postach
Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Sty 07, 2011 13:43 Temat postu: |
|
|
Dałbym radę ale musze mieć więcej danych. Najlepiej napisz w której sekundzi ta kwestia jest mówiona:
{1990}{2034}Mogłem się spodziewać, że pani tu będzie
i to samo na końcu ,kiedy to mówią:
{104176}{104287}O mój Boże. Wy dwaj. Proszę się wytłumaczyć. _________________ JEŚLI CI POMOGŁEM - KLIKNIJ PRZYCISK PODZIĘKUJ.
|
|
Powrót do góry |
|
|
zak28
Dołączył: 21 Paź 2008 Posty: 11
Podziękował: 1 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Sty 07, 2011 14:49 Temat postu: |
|
|
W filmie kwestia: "Mogłem się spodziewać, że Pani tu będzie" pojawia się w
0:01:40.451, a w ujęciu klatkowym {2408}, a kończy 0:01:42.438 {2456}.
A kwestia: "O Mój Boże. Wy dwaj. Proszę się wytłumaczyć" pojawią się w
1:16:08.920, a w ujęciu klaktowym {109544}, a kończy w 1:16:12.456 {109629}
Jak coś to mogę jeszcze poszukać i z góry wielkie dzięki . |
|
Powrót do góry |
|
|
criskrakow Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 02 Gru 2008 Posty: 3282
Podziękował: 23 Łącznie otrzymał 130 podziękowań w 129 postach
Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Sty 07, 2011 15:31 Temat postu: |
|
|
wiesz ,zrobimy to od nowa ,dopiero teraz zorientowałem się że to są napisy do wydania 2-płytowego ,i są do połowy filmu.Sprawdź sobie te napisy
http://cris.napiprojekt.pl/HP_i_KF.rar
i jeśli nie będą pasować to opisz w to tak samo jak przed chwilą to ci je szybko dopasuję. _________________ JEŚLI CI POMOGŁEM - KLIKNIJ PRZYCISK PODZIĘKUJ.
|
|
Powrót do góry |
|
|
zak28
Dołączył: 21 Paź 2008 Posty: 11
Podziękował: 1 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Sty 07, 2011 15:46 Temat postu: |
|
|
No nie pasują też niestety .
Kwestia: "Mogłem się spodziewać, że Pani tu będzie" pojawia się w napisach w klatce {1965}{2085}, czyli w 0:01:22.340 w filmie, a powinna w 0:01:40.451, a w ujęciu klatkowym {2408}, a kończyć 0:01:42.438 {2456}.
Kwestia: "O mój Boże! Wytłumaczcie się obaj natychmiast!" pojawia się w napisach w {104171}{104278}, czyli w 1:12:25.173, a powinna w 1:16:08.920, a w ujęciu klaktowym {109544}, a kończyć w 1:16:12.456 {109629}.
Jak coś nie zrozumiale napisałem to mogę jeszcze raz napisać . |
|
Powrót do góry |
|
|
criskrakow Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 02 Gru 2008 Posty: 3282
Podziękował: 23 Łącznie otrzymał 130 podziękowań w 129 postach
Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Sty 07, 2011 16:20 Temat postu: |
|
|
tu masz dwie wersji :
http://cris.napiprojekt.pl/Desktop.rar
jedna zrobiona na podstawie tych napisów angielskich z twojego postu czyli 1 i te które zostały zrobione na podstawie tego co opisałeś czyli 2.
popróbuj i napisz czy wszystko gra. _________________ JEŚLI CI POMOGŁEM - KLIKNIJ PRZYCISK PODZIĘKUJ.
|
|
Powrót do góry |
|
|
zak28
Dołączył: 21 Paź 2008 Posty: 11
Podziękował: 1 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Sty 07, 2011 16:42 Temat postu: |
|
|
Ani jedne ani drugie nie pasują Obawiam się, że trzeba by było chyba ręcznie prawie każdą linię poprawiać. Już na samym początku napisy są trochę za późno, a im dalej w film to już w ogóle nie wiem gdzie powinny być . Jakaś głupia wersja tego filmu chyba |
|
Powrót do góry |
|
|
criskrakow Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 02 Gru 2008 Posty: 3282
Podziękował: 23 Łącznie otrzymał 130 podziękowań w 129 postach
Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Sty 07, 2011 16:49 Temat postu: |
|
|
a te angielskie które ty znalazłeś sprawdzałes ? Tu masz przekonwertowane do mDVD :
http://cris.napiprojekt.pl/hp1___english_subtitle.rar
Bo jeśli te pasuja to na podstawie tych można coś pokombinować _________________ JEŚLI CI POMOGŁEM - KLIKNIJ PRZYCISK PODZIĘKUJ.
|
|
Powrót do góry |
|
|
zak28
Dołączył: 21 Paź 2008 Posty: 11
Podziękował: 1 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Sty 07, 2011 16:56 Temat postu: |
|
|
Tak, te angielskie napisy pasują idealnie. |
|
Powrót do góry |
|
|
criskrakow Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 02 Gru 2008 Posty: 3282
Podziękował: 23 Łącznie otrzymał 130 podziękowań w 129 postach
Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Sty 07, 2011 17:44 Temat postu: |
|
|
pooglądałem sobie te napisy i nie wiem gdzie jest błąd , początek jest taki sam ,koniec identyczny a w środku przesuniecie nawet do 90 sekund .Problem jest w tym że musiałbym miec ten film bo nawet nie da się podłozyć innego o tym FPS bo to ponad 2 i pół godziny a i to jest strasznie pokręcona robota.Jedyne na co wpadłem to masz tu link do naszej bazy napisów do tego filmu :
http://www.napiprojekt.pl/index.php?dz=26&film=54d8272f8854d7eb717fcf8abc928fc670c7d26e
i pościągaj sobie te o FPS 23.976 i czasu trwania około 2,30 i może któreś ci przypasują .Waga i rozdzielczość wersji nie maja najmniejszego znaczenia przy takim dopasowywaniu ,najważniejszy jest FPS a czas o tyle żebyś nie ściągnął tak jak ja za pierwszym razem połowy napisów. _________________ JEŚLI CI POMOGŁEM - KLIKNIJ PRZYCISK PODZIĘKUJ.
|
|
Powrót do góry |
|
|
zak28
Dołączył: 21 Paź 2008 Posty: 11
Podziękował: 1 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Sty 07, 2011 18:00 Temat postu: |
|
|
Ok, posprawdzam, dzięki za poświęcony czas |
|
Powrót do góry |
|
|
brateq
Dołączył: 06 Sty 2009 Posty: 802
Podziękował: 2 Łącznie otrzymał 10 podziękowań w 10 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Mar 09, 2011 15:22 Temat postu: |
|
|
Napisy przetłumaczone. Przenoszę i zamykam. |
|
Powrót do góry |
|
|
|