Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna


 FAQFAQ  RegulaminRegulamin   SzukajSzukaj   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj  

NABÓR NA TŁUMACZY
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Kosz
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
beatka2093



Dołączył: 18 Lut 2009
Posty: 2

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pią Mar 26, 2010 20:50    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

pewnie tak, niestety nie należę do zbyt cierpliwych osób Confused a np. napisy do plotkary czy 90210 są na ogół najpóźniej po 2 dniach Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Reklamiarz
Członek zespołu








Ostrzeżenia:

PostWysłany: Pią Mar 26, 2010 20:50    Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis



Powrót do góry
padi123



Dołączył: 28 Mar 2010
Posty: 1

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Mar 28, 2010 02:07    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witam,

Także jestem chętny na tłumaczenie filmów (nowości- 2009, 2010) (sensacja/Wojenne/Thriller etc.). z języka Angielskiego.
Mam 19 lat i studiuje ICT w UK więc z angielskim nie będzie problemu i czasu ost. mam za duzo, wiec przyda mi sie jakies zajęcie.
Doswiadczenia z tlumaczeniem flmow nie posiadam, ale oczywiscie na porzadku dziennym tlumacze rozneo rodzaju pisma ktore dostaje od znajomych.
Oczywiscie ze sluchu jak i ze skryptem to nie robi mi zadnej roznicy.

Program SubEdit bez problemowo potrafie uzywac.

Pozdrawiam i czekam na decyzje ( oby pozytywna ) Smile

Kontakt: GG 9984988 , Email padi12345@gmail.com
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
susel
Członek Zespołu NapiProjekt



Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 145

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Mar 28, 2010 14:51    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Chętni niech wybiorą sobie odcinek Pingwinów z Madagaskaru z początku tematu i wyślą mi na PW link ze swoim tłumaczeniem - to takie napisy próbne Smile.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
solka81



Dołączył: 14 Mar 2010
Posty: 45

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sro Mar 31, 2010 16:36    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Przeslalam ci napisy do Happy King Julian Day, teraz zabieram sie za All King, No KIngdom i UpInTheAIR
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
froo777



Dołączył: 31 Mar 2010
Posty: 1

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Kwi 01, 2010 07:01    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

susel napisał:
Chętni niech wybiorą sobie odcinek Pingwinów z Madagaskaru z początku tematu i wyślą mi na PW link ze swoim tłumaczeniem - to takie napisy próbne Smile.


wysłałam wczoraj napisy do odc 8 Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
grembo



Dołączył: 02 Kwi 2010
Posty: 3

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pią Kwi 02, 2010 16:07    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

hej A ja chciałabym tłumaczyć seriale bądź filmy niemieckie. Jestem po filologii germańskiej, doświadczenia w tłumaczeniach filmów nie mam, aczkolwiek jeśli ma to jakieś znaczenie jestem po praktyce w biurze tłumaczeń. To co? Jest coś niemieckiego do rozgryzienia?
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
lamer26



Dołączył: 05 Sty 2009
Posty: 318

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pią Kwi 02, 2010 18:02    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

grembo - na start polecam napisy których szukało juz pare osób - film Das Jesus Video - podobno zreszta bardzo dobry. Moge zrobic korekte ale tylko techniczna - niemieckiego ni krztyny nie znam.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
grembo



Dołączył: 02 Kwi 2010
Posty: 3

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pią Kwi 02, 2010 21:37    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

ok Zajmę się tym Tylko jak to dokładnie działa Jak się przygotowuje to tłumaczenie? Zwyczajnie w wordzie mam to przesłać??
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
tbagdiablo




Dołączył: 09 Mar 2010
Posty: 30

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sob Kwi 03, 2010 13:13    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Oglądałem Wideo z Jezusem, film bardzo fajny ale dostępny jest z lektorem, więc jak dla mnie szkoda czasu na napisy
pozdrawiam
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
lamer26



Dołączył: 05 Sty 2009
Posty: 318

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sob Kwi 03, 2010 19:59    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Byłoby super - mozesz podac jakies namiary, bo ja na wersje z lektorem nie trafiłem.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
lamer26



Dołączył: 05 Sty 2009
Posty: 318

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sob Kwi 03, 2010 20:00    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

grembo - napisy robi sie w programie - np. w subedicie.
Zacznij od jakiegos prostego kawałka, popróbuj, poczytaj - efekt swojej pracy wrzuc - pokazemy, na co zwracac uwage.
dodatkowo google i "jak robić napisy" Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
grembo



Dołączył: 02 Kwi 2010
Posty: 3

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pon Kwi 05, 2010 11:52    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

dzięki:)
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
dorota123



Dołączył: 11 Kwi 2010
Posty: 1

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 11, 2010 19:21    Temat postu: Tłumacz Odpowiedz z cytatem

Witam

mam na imię Dorota, mam 37 lat. Z chęcią potłumaczę z angielskiego filmy, seriale itp - kategoria nie ma znaczenia. Pare lat temu, jak był problem ze znalezieniem odpowiednich napisów, albo nie było odpowiednio skonfigurowanych programów, które by dopasowywały napisy do filmów, musiałam radzić sobie sama. Przetłumaczyłam na własny użytek parę filmów Burtona, a poza tym tłumaczenie potraktuję jako dalsze dokształcanie się w języku; mimo iż uczyłam się go parę lat.

bardzo bym się ucieszyła z dodatkowego zajęcia

pozdrawiam
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
west_vibe



Dołączył: 11 Kwi 2010
Posty: 1

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 11, 2010 22:44    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Chętnie pomogę w tłumaczeniach z angielskiego, nie dysponuję dużą ilością wolnego czasu, ale myślę, że jestem w stanie przetłumaczyć coś raz w tygodniu.

Jeśli chodzi o umiejętności to jestem po FCE, obecnie przygotowuję się do CAE, w miarę dobrze znam amerykańską i brytyjską terminologię wojskową (zarówno współczesną jak i tą z początków XX w.) i slang. Doświadczenia w tłumaczeniu i korzystaniu z SubEdita niestety nie posiadam.

Najchętniej wziąłbym się za filmy lub seriale wojenne. Mogą być też komedie albo filmy Spike'a Lee, bo jego produkcje sprawdzam zawsze na bieżąco.

Kontakt:
westvibe1@gmail.com
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
mojrer



Dołączył: 12 Kwi 2010
Posty: 1

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pon Kwi 12, 2010 19:14    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

witam

moglbym sprobowac swoich sil w tlumaczeniu z angelskiego filmow/ seriali s-f / fantasy/komediowych
od strony technicznej i jezykowej - wszystko gra.
ze sluchu - tez nie problem

24 lata , student pg
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Kosz Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
Strona 4 z 5

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


RSS

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group