Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna


 FAQFAQ  RegulaminRegulamin   SzukajSzukaj   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj  

Podziękowania dla TŁUMACZY.
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Inne o NapiProjekt
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
joasia1210



Dołączył: 11 Sty 2009
Posty: 4

Podziękował: 1
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pon Lis 22, 2010 22:54    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

sabat1970 i sinus6 robią świetne napisy. Czapki z głów dla nich! Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Reklamiarz
Członek zespołu








Ostrzeżenia:

PostWysłany: Pon Lis 22, 2010 22:54    Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis



Powrót do góry
avenap



Dołączył: 13 Sie 2010
Posty: 4

Podziękował: 1
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Gru 05, 2010 11:37    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Wielkie dzięki TŁUMACZOM!!!
Niech wciąż tłumaczą i w zdrowiu żyją!! Very Happy

A tak na poważnie to bez nich czekalibyśmy na "mega hit" jakieś 2-3 latka aż w tv byłby leciał Sad
A wielu nawet by nie można było zobaczyć bo by ich nie było w tv Sad

Dziękuję im za ich czas jaki poświęcają w tym celu bezinteresownie Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
emsi91



Dołączył: 20 Lut 2011
Posty: 8

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Wto Mar 08, 2011 00:29    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Ogromne podziękowania dla
MoBsTeR_77
Naprawdę świetna robota Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
olinja



Dołączył: 28 Kwi 2008
Posty: 3

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pon Kwi 18, 2011 09:54    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Chciałam podziękować wszystkim tłumaczom za ich ciężka pracę.

Szczególnie młodym dopiero zaczynającym, którzy podjęli się tłumaczenia kolejnych odcinków Smallville.

Magdaaa, Kal i bartez

Brawa i niech Wam nie zabraknie zapału.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
vanbastian1



Dołączył: 25 Kwi 2011
Posty: 2

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pon Kwi 25, 2011 10:13    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Ogólnie wielki hołd trzeba złożyć każdemu kto się fatyguje przetłumaczyć film, a jest tutaj grono dobrych lektorów. I najbardziej polecam tą stronę każdemu, kto szuka napisów do filmu Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
pokemon123



Dołączył: 26 Sie 2011
Posty: 1

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pią Sie 26, 2011 11:16    Temat postu: Wiecej nic nie wzuce!! :P Odpowiedz z cytatem

Dodalem 2 wersie: Pirates Of The Caribbean On Stranger Tides. (Pirates.Of.The.Caribbean.On.Stranger.Tides.720p.BDRip.x264.AC3-ZERO )
Dopisalem tylko w tekscie txt ze Dolozylem Reke ( Dodal..Po... ) Razz
ALe tego nikt juz nie zoabczy a plik zostanie, Ja sie tak nie bawie Razz
Pozdro
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
rysiek82



Dołączył: 06 Wrz 2011
Posty: 1

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Wto Wrz 06, 2011 00:12    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

chciałbym z tego miejsca gorąco podziękować ludziom, którzy nazywają siebie "tłumaczami" na tym portalu. zajrzyjcie czasem do słownika. to naprawde nie boli.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
anulaaa12



Dołączył: 16 Sie 2012
Posty: 20

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Wrz 13, 2012 10:05    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dziękuję bardzo za przetłumaczenie Faceci Od Kuchni!Very Happy film super Smile i czekam jeszcze na Moth Diaries i Artur Ratuje Gwiazdke Smile bardzo bardo dziękuję za poświęcony czas Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
marchewa005



Dołączył: 27 Kwi 2012
Posty: 11

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pią Paź 26, 2012 15:42    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Chciałbym podziękować wszystkim ludziom, którzy robią napisy i wkładają wysiłek i swoją ciężką pracę po to, by można było obejrzeć film z polskimi napisami.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
bilo
Członek Zespołu NapiProjekt



Dołączył: 22 Lip 2008
Posty: 3244

Podziękował: 10
Łącznie otrzymał 25 podziękowań w 23 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sob Paź 27, 2012 19:11    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Chciałbym przypomnieć wszystkim krytykującym pracę tłumaczy, że wątek ten został założony w celu podziękowań za włożony trud w napisy, a nie krytyki pod tym kątem.
Jeśli chcecie krytykować proszę o założenie nowego tematu.
Od tej pory, posty nie dotyczące tematu, będą usuwane.

_________________
Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP




Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Yahoo Messenger MSN Messenger
kangaroo94



Dołączył: 15 Sie 2012
Posty: 10

Podziękował: 3
Łącznie otrzymał 2 podziękowań w 1 postach

Skąd: Kraków Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pią Sty 18, 2013 00:33    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

To i ja w takim razie pozwolę sobie podziękować tutaj...

Członkom Zespołu Napi: criskrakow oraz yagis. Ci dwaj panowie pomagali mi, kiedy miałam problem z dodawaniem stworzonych przeze mnie napisów. Jeden i drugi bardzo cierpliwy i kulturalny. A przede wszystkim superszybki w odpowiedzi na moje zapytania. To znamienne, że robicie to wszystko pro publico bono i jesteście w tej pomocy tak sprawni. Od razu przypominają mi się wszyscy konsultanci Biur Obsługi, z którymi miałam do czynienia (a miałam z wieloma), nierzadko niegrzeszący kulturą, odpisujący na zapytania po tygodniu i na odczep się, a którzy są za te czynności wynagradzani. Tym bardziej doceniam Wasz wysiłek i dziękuję! Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
rebelmac



Dołączył: 27 Kwi 2013
Posty: 1

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sob Kwi 27, 2013 16:42    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dziękuję tłumaczowi filmu Dredd 3D/Dredd w wersji Dredd.2012.CROPPED.HDRIP.XviD-NYDIC. Jeśli tłumaczyłeś tekst to widocznie miałeś bardzo wczesną wersję scenariusza lub pomyliły ci się filmy. Jeśli ze słuchu, to proponuję udać się do laryngologa lub głośniej oglądać daną produkcję. Ponieważ korzystam z serwisu NapiProjekt od dawna i nie chciałbym a poziom oferowanych przez serwis tłumaczeń drastycznie "zszedł na psy" proponuję zarzucić karierę amatorskiego tłumacza napisów do filmów. Dziękując Ci nie piszę tego z sarkazmem ani ironią, ponieważ w sobotnie popołudnie dostarczyłeś mi prawdziwej rozrywki podczas spożywania alkoholu połączonego z projekcją filmu. Uważam, że są inne dziedziny życia, w których byś się spełnił, żmudna droga poprawnego tłumaczenia filmu by nie przeinaczyć sensu wypowiedzi bohaterów nie jest drogą, którą powinieneś obrać. Bardzo możliwe, że sprawę by załatwiła drobna korekta innego tłumacza. Życzę sukcesów i powodzenia.

Dla administratora forum - zdaję sobie sprawę, że ten dział przeznaczony jest na pochwały pod adresem osób tłumaczących hobbystycznie wkładających w swoją pracę "kawał serca". Mój post jest tylko wyrazem mojej dezaprobaty na amatorszczyznę wszelkiego rodzaju. Pozdrawiam.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
muahui



Dołączył: 24 Mar 2013
Posty: 5

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pią Sie 23, 2013 04:57    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Hej hej, to ja moze w przeciwienstwie do ostatnich postow napisze cos na temat.

Ogolnie chcial bym podziekowac wszystkim ktorzy wlozyli choc troche pracy w ten projekt. Od dawna uzywam programu do sciagania napisow i bardzo rzadko zdazy sie sytuacja, ze jestem zawiedzony.
Napisy znajda sie do prawie kazdego filmu, rzadko trafia sie film do ktorego nie znajde napisow w kilka sekund.
Jesli chodzi o nowe filmy to napisy takze sa dodawane zazwyczaj zanim ich potrzebuje, wiec prawie nigdy nie czekam.
Poziom napisow rowniez jest na poziomie. Moze w 1 na 100(jak by ktos gdzies grzebal po moich statystykach to pobralem juz kilka tys napisow zapewne, ale z innych kont do ktorych zwyczajnie nie pamietam hasel po formatach itp ;P) filmow/odcinkow seriali szukam innych napisow przez slabe synchro do mojej wersji. Ale zazwyczaj jest ok.

W zwiazku z tym wszystkim mam pytanie.
Niby na stronie jest mozliwosc dotacji, ale zapewne wszystko zgarnia jedna osoba lub tylko czesc ustalonej ekipy, a przy calym projekcie pracuje duzo wiecej osob... Nikt mi nie bedzie wciskac kitu, ze 550zl miesiecznie sie nie zwraca z reklam w tak popularnym programie, szczegolnie kiedy reklamy na stronie sa tak hamsko wcisniete, w programie troche mniej, ale tez... Razz
Moze mi ktos kto tu bardziej ogarnia temat powiedziec, czy caly ten ranking na stronie jest sensowny i punkty zdobywa sie praca na rzecz projektu? Kto z osob znajdujacych sie w czolowce nic z tego nie ma? Kto waszym zdaniem jest warty nagrodzenia za swoja prace tutaj? Wink
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
criskrakow
Członek Zespołu NapiProjekt



Dołączył: 02 Gru 2008
Posty: 3287

Podziękował: 23
Łącznie otrzymał 130 podziękowań w 129 postach

Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pią Sie 23, 2013 05:43    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witaj.

Po pierwsze chcę podziękować za Twoje słowa na temat Zespołu Napiprojektu.
Natomiast żeby się odnieść do Twoich obaw co do wydawanych pieniędzy to :
1.Ranking nie jest w żaden sposób związany z pracą dla napiprojektu, promuje on ludzi aktywnych którzy dodają napisy, poprawki, nowe pozycje filmowe oraz przypisują napisy do filmów. Większość czołówki nie należy nawet do zespołu NP(możesz sobie to porównać po nickach).
Natomiast jeśli chodzi o zespół to jest to w porywach od 5-12 osób i zapewniam cię że robimy to całkowicie za darmo i ŻADEN znajdujący się w w czołówce nic z tego niema.
Co do wynagrodzenia to starcza nam satysfakcja że są tacy ludzie jak Ty którzy to doceniają, choć nie ukrywam że czasami znajdują się też tacy co uważają że jest nasz obowiązek i mieszają nas z błotem jak tylko coś jest nie tak.
_________________
JEŚLI CI POMOGŁEM - KLIKNIJ PRZYCISK PODZIĘKUJ.


Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
wilczekstepowy



Dołączył: 18 Mar 2013
Posty: 4

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Wto Lip 15, 2014 21:08    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Ja również dosyć często korzystam z napisów z Waszego serwisu a więc serdecznie dziękuję Wszystkim tłumaczom oraz userom zamieszczającym napisy w sieci. Dziękuję! Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Inne o NapiProjekt Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
Strona 2 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


RSS

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group