Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
kusiek
Dołączył: 02 Wrz 2009 Posty: 7
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Wrz 02, 2009 17:06 Temat postu: Bring It On: Fight to the Finish/dziewczyny z drużyny 5 |
|
|
Mam prośbę o przetłumaczenie napisów do tego filmu.
Format:DVDRip.XviD-BeStDivX
Ilość części: 2cd
Rok wydania filmu:2009
Rozmiar 699 MB
Czas trwania 1cd: 00:52:26
Szybkość transmisji bitów: 448 kb/s
Format dźwięku: AC-3 ACM Codec
Szybkość klatek: 23 klatki na sekunde
Szybkość danych 1821 kb/s
Wymiary: 624 x 352
Rozmiar: 699 MB
Czas trwania 2cd: 00:49:45
Szybkość transmisji bitów: 448 kb/s
Format dźwięku: AC-3 ACM Codec
Szybkość klatek: 23 klatki na sekunde
Szybkość danych 1921 kb/s
Wymiary: 624 x 352
prosze o tłumaczenie na język polski
link do filmu na filmweb :
http://www.filmweb.pl/f499042/Dziewczyny+z+dru%C5%BCyny+5,2008
link do napisów w języku angielskim:
http://www.napisy.info/Napisy_110561_Bring+It+On:+Fight+to+the+Finish.html |
|
Powrót do góry |
|
|
Reklamiarz Członek zespołu
Ostrzeżenia:
|
Wysłany: Sro Wrz 02, 2009 17:06 Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
sanhac
Dołączył: 07 Lis 2008 Posty: 3
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Wrz 11, 2009 13:49 Temat postu: |
|
|
Bring It On Fight To The Finish.2009.DvdRip.Xvid {1337x}-Noir
Ja bym prosiła do tej wersji... |
|
Powrót do góry |
|
|
remek95
Dołączył: 09 Kwi 2009 Posty: 490
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Wrz 11, 2009 17:33 Temat postu: |
|
|
Napisy dostępne na razie po Angielsku.
Do obu wersji. |
|
Powrót do góry |
|
|
kusiek
Dołączył: 02 Wrz 2009 Posty: 7
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Wrz 11, 2009 22:09 Temat postu: |
|
|
tak...wiem że napisy ang są ale ja prosze o przetłumaczenie na język polski... |
|
Powrót do góry |
|
|
remek95
Dołączył: 09 Kwi 2009 Posty: 490
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Wrz 11, 2009 22:53 Temat postu: |
|
|
No ok.
Jeśli napisy się ukarzą na pewno ktoś je tu zamieści. |
|
Powrót do góry |
|
|
arjen Tłumacz NAPIerce-SQUAD
Dołączył: 08 Wrz 2008 Posty: 52
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 3 podziękowań w 3 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Wrz 14, 2009 14:32 Temat postu: |
|
|
Ja chętnie podejmę się tłumaczenia tych napisów, tylko proszę o cierpliwość bo jestem w trakcie tłumaczenia napisów do innej pozycji
Pozdrawiam _________________ Tłumaczenia są jak kobiety - wierne nie są piękne, piękne nie są wierne.
PS. Nie odpowiadam na prośby o tłumaczenie napisów wysłane na PW.
Nie masz napisów - napisz na FORUM .
Ostatnio zmieniony przez arjen dnia Pon Wrz 28, 2009 14:12, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
remek95
Dołączył: 09 Kwi 2009 Posty: 490
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Wrz 14, 2009 15:17 Temat postu: |
|
|
No więc zostaje wam tylko czekać, aż koleżanka je przetłumaczy .
Ostatnio zmieniony przez remek95 dnia Sro Wrz 23, 2009 17:06, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
arjen Tłumacz NAPIerce-SQUAD
Dołączył: 08 Wrz 2008 Posty: 52
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 3 podziękowań w 3 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Wrz 23, 2009 14:11 Temat postu: |
|
|
Witam.
Wczoraj zaczęłam tłumaczyć. Mam nadzieję, że do niedzieli skończę Tłumaczę do wersji 1-płytowej (release Noir), ale jak skończę, to dostosuję je także do wersji dwu-płytowej.
Pozdrawiam _________________ Tłumaczenia są jak kobiety - wierne nie są piękne, piękne nie są wierne.
PS. Nie odpowiadam na prośby o tłumaczenie napisów wysłane na PW.
Nie masz napisów - napisz na FORUM .
Ostatnio zmieniony przez arjen dnia Pon Wrz 28, 2009 14:12, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Wrz 23, 2009 14:47 Temat postu: |
|
|
remek95 napisał: | No więc zostaje wam tylko czekać, aż kolega je przetłumaczy . |
>>>
>>>
"arjen" to raczej koleżanka.
I do tego bardzo pracowita tłumaczka. _________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
arjen Tłumacz NAPIerce-SQUAD
Dołączył: 08 Wrz 2008 Posty: 52
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 3 podziękowań w 3 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Wrz 23, 2009 14:51 Temat postu: |
|
|
Dzięki za sprostowanie Ja już nie chciałam się czepiać. A pracowita to jestem póki mam czas. Jak tylko zacznie się rok akademicki, to pewnie skończy się moja aktywność przy tłumaczeniach _________________ Tłumaczenia są jak kobiety - wierne nie są piękne, piękne nie są wierne.
PS. Nie odpowiadam na prośby o tłumaczenie napisów wysłane na PW.
Nie masz napisów - napisz na FORUM .
Ostatnio zmieniony przez arjen dnia Pon Wrz 28, 2009 14:11, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
remek95
Dołączył: 09 Kwi 2009 Posty: 490
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Wrz 23, 2009 17:07 Temat postu: |
|
|
Bardzo przepraszam |
|
Powrót do góry |
|
|
arjen Tłumacz NAPIerce-SQUAD
Dołączył: 08 Wrz 2008 Posty: 52
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 3 podziękowań w 3 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Wrz 28, 2009 13:55 Temat postu: |
|
|
Gotowych napisów jeszcze nie ma. Mam przetłumaczone 1h15min filmu. Szukam chętnych do zrobienia korekty
Pozdrawiam _________________ Tłumaczenia są jak kobiety - wierne nie są piękne, piękne nie są wierne.
PS. Nie odpowiadam na prośby o tłumaczenie napisów wysłane na PW.
Nie masz napisów - napisz na FORUM .
Ostatnio zmieniony przez arjen dnia Pon Wrz 28, 2009 14:11, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
remek95
Dołączył: 09 Kwi 2009 Posty: 490
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Wrz 28, 2009 13:58 Temat postu: |
|
|
Moge zrobić W ramach przeprosin |
|
Powrót do góry |
|
|
arjen Tłumacz NAPIerce-SQUAD
Dołączył: 08 Wrz 2008 Posty: 52
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 3 podziękowań w 3 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Wrz 28, 2009 14:07 Temat postu: |
|
|
Super Dam znac, jak tylko skończę _________________ Tłumaczenia są jak kobiety - wierne nie są piękne, piękne nie są wierne.
PS. Nie odpowiadam na prośby o tłumaczenie napisów wysłane na PW.
Nie masz napisów - napisz na FORUM . |
|
Powrót do góry |
|
|
remek95
Dołączył: 09 Kwi 2009 Posty: 490
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Wrz 28, 2009 16:14 Temat postu: |
|
|
ok |
|
Powrót do góry |
|
|
|