Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
odi13
Dołączył: 05 Cze 2009 Posty: 30
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Wto Lip 28, 2009 16:30 Temat postu: Top Gear S13E06 WS.PDTV.XviD-RiVER.avi Napisy juz sa. |
|
|
Nazwa pliku: Top.Gear.S13E06.WS.PDTV.XviD-RiVER.avi
Moj opis (brak dobrych opisow do tego odcinka w sieci):
W szostym odcinku Clarkson, May i Hammond biorac udzial w aukcji kupuja oldtimery za 3000 funtow ktorymi startuja w rajdzie pojazdow zabytkowych na florydzie. Jeremy na torze "Jurrasic Park" testuje nowe BMW Z4, i Nissana 370GT . Gosciem programu jest Brian Johnson - wokalista zespolu AC/DC.
Rok produkcji: 2009
Waga: 261 MB
Czas trwania: 1.01.57
Video-
Rozdzielczosc: 640x352
Ilosc klatek/s: 25
Kodek: h264 (Intel Conferencing)
Audio- MPEG-1 Layer 3 (MP3), 48000 Hz, 2 kanaly.
Tlumaczenie - Link do napisow w jez angielskim: http://www.addic7ed.com/original/17065/0
>>>
>>>
Wszystko w porządku, tyle że gdy zakładany był ten temat proszono o tłumaczenie ze słuchu.Teraz znalazły się napisy na necie, więc kilka postów poniżej nawiązuje do tematu przed zmianą w poście i przed wstawieniem linku z napisami ang. przez autora.
W obecnej chwili potrzebne jest tłumaczenie z jęz. ang.-link powyżej.
Post edytowany przez Moderatora
Ostatnio zmieniony przez odi13 dnia Pon Sie 03, 2009 19:34, w całości zmieniany 2 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
Reklamiarz Członek zespołu
Ostrzeżenia:
|
Wysłany: Wto Lip 28, 2009 16:30 Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
radioactiv213
Dołączył: 30 Lip 2009 Posty: 2
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Czw Lip 30, 2009 18:31 Temat postu: |
|
|
Na kiedy przetłumaczysz.
Mogę pomóc jakby co. |
|
Powrót do góry |
|
|
wiesia57 VIP
Dołączył: 25 Gru 2008 Posty: 490
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Czw Lip 30, 2009 20:48 Temat postu: |
|
|
Myślę, że kolega odi13 ma prosbę o tłumaczenie filmu |
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Czw Lip 30, 2009 20:55 Temat postu: |
|
|
radioactiv213 napisał: | Na kiedy przetłumaczysz.
Mogę pomóc jakby co. |
Dokładnie wiesia57ma rację.
Gdybyś czytał regulamin to wiedział byś że jeśli film, serial, bajka itd...., nie ma tłumaczenia (nie ma napisów w necie), to prosi się bezpośrednio o napisy ze słuchu. _________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
Ostatnio zmieniony przez bilo dnia Pią Lip 31, 2009 11:30, w całości zmieniany 2 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
odi13
Dołączył: 05 Cze 2009 Posty: 30
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Lip 31, 2009 02:27 Temat postu: Owszem |
|
|
Owszem, gdyby napisy byly Gotowe, to zarzucilbym tu zaraz linka, i wrzucil do bazy napiprojekt, a w tytule posta dopisalbym "Napisy gotowe" Wiec jesli ktos ma czas, i mozliwosci to zachecam do przetlumaczenia tego odcinka. Pewnie nie tylko ja bylbym wdzieczny. |
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Lip 31, 2009 06:51 Temat postu: Re: Owszem |
|
|
odi13 napisał: | Owszem, gdyby napisy byly Gotowe, to zarzucilbym tu zaraz linka, i wrzucil do bazy napiprojekt, a w tytule posta dopisalbym "Napisy gotowe" Wiec jesli ktos ma czas, i mozliwosci to zachecam do przetlumaczenia tego odcinka. Pewnie nie tylko ja bylbym wdzieczny. |
>>>
No Ja właśnie o tym napisałem.
Mój błąd jedynie że nie zacytowałem "radioactiv213", bo moje słowa,
kierowane były właśnie do niego. _________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
radioactiv213
Dołączył: 30 Lip 2009 Posty: 2
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Lip 31, 2009 09:28 Temat postu: |
|
|
Sorki, jestem tu nowy... |
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Lip 31, 2009 11:26 Temat postu: |
|
|
radioactiv213 napisał: | Sorki, jestem tu nowy... |
Nikt Cię nie obwinia o to że nie zrozumiałeś.
To była tylko moja rada abyś zaczął od Regulaminu.
Wtedy wszystko staje się jasne.
Pozdrawiam _________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
Ostatnio zmieniony przez bilo dnia Sob Sie 01, 2009 22:07, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
oskar934
Dołączył: 31 Lip 2009 Posty: 2
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Lip 31, 2009 11:39 Temat postu: Link do napisów ENG top gear 13x06 |
|
|
http://www.addic7ed.com/season/197/13 top gear 13x06 napisy ENG.Zapraszam do tłumaczenia.Ja niestety nie moge sie tym zając z powodu nienajlepszej (sredniej) znajomości języka. |
|
Powrót do góry |
|
|
odi13
Dołączył: 05 Cze 2009 Posty: 30
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Lip 31, 2009 16:06 Temat postu: Dzieki |
|
|
No i wlasnie tak wyglada kakretna pomoc. Dzieki Zachecam do tlumaczenia wszystkich ktorzy maja czas, mozliwosci i ochote. Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony przez odi13 dnia Pią Lip 31, 2009 16:21, w całości zmieniany 2 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
odi13
Dołączył: 05 Cze 2009 Posty: 30
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Lip 31, 2009 16:13 Temat postu: Jesli nie masz nic Przeciwko.. |
|
|
Oskar934 Jesli nie masz nic przeciwko to umieszcze tego Twojego linka do napisow u gory w pierwszym poscie tego tematu - tak dla ulatwienia, zeby przyszly tlumaczacy odrazu trafil na to co trzeba. Dzieki za pomoc. Pozdrawiam. |
|
Powrót do góry |
|
|
oskar934
Dołączył: 31 Lip 2009 Posty: 2
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
|
Powrót do góry |
|
|
mfrackowiak
Dołączył: 01 Sie 2009 Posty: 3
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Sie 01, 2009 21:57 Temat postu: |
|
|
przetlumaczylem 23 minuty i dalej mi sie nie chce.. ktos chetny?? |
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Sie 01, 2009 22:15 Temat postu: |
|
|
mfrackowiak napisał: | przetlumaczylem 23 minuty i dalej mi sie nie chce.. ktos chetny?? |
>>>
>>>
Może umieść te 23 minuty tu na forum, w formie linku do serwisu hostingowego, typu ODSIEBIE itp...
Ktoś się może tym zajmie.
Trochę to może zaoszczędzić czasu przyszłemu dotłumaczącemu. _________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
mfrackowiak
Dołączył: 01 Sie 2009 Posty: 3
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Nie Sie 02, 2009 12:24 Temat postu: |
|
|
a jednak bede dzisiaj tlumaczyl bo mam czas i nie mam co robic:D wiec czekajcie cierpliwie bo to naprawde ciezka robota |
|
Powrót do góry |
|
|
|