Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
titi1973
Dołączył: 17 Sie 2009 Posty: 6
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Gru 02, 2009 20:26 Temat postu: |
|
|
Wydaje mi sie, ze robimy tlumaczenia za darmo. Z tego, co wiem, zalozenia tej strony nie sa inne. Ja przynajmniej traktuje to jako hobby i nie zgadzam sie na zadna kase.
NIE PODOBA MI SIE ta propozycja. |
|
Powrót do góry |
|
|
Reklamiarz Członek zespołu
Ostrzeżenia:
|
Wysłany: Sro Gru 02, 2009 20:26 Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Gru 02, 2009 20:53 Temat postu: |
|
|
titi1973 napisał: | Wydaje mi sie, ze robimy tlumaczenia za darmo. Z tego, co wiem, zalozenia tej strony nie sa inne. Ja przynajmniej traktuje to jako hobby i nie zgadzam sie na zadna kase.
NIE PODOBA MI SIE ta propozycja. |
>>>>
W to czy osoba zainteresowana oferuje jakieś dodatkowe profity Nasz Zespół nie ingeruje opisane to jest w Regulaminie Działu tłumaczeń - filmy.
Kod: | Serwis Napiprojekt nie będzie ingerował w indywidualne, prywatne zlecenia tłumaczeń i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za treści zleceń jak również za warunki ustalone pomiędzy zainteresowanymi stronami. |
_________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
orbit29
Dołączył: 19 Kwi 2009 Posty: 17
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Gru 02, 2009 21:26 Temat postu: nie musi byc |
|
|
HEJ przeciez wcale tej kasy nie musi byc titi. Mam problem z napisami i o to chodzi od pol roku ich szukam i nic. Przeciez moze byc za przyslowiowe dziekuje. Myslalem poprostu ze to lekko przypspieszy sprawe.
pozdrawiam |
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Gru 02, 2009 21:45 Temat postu: Re: nie musi byc |
|
|
orbit29 napisał: | HEJ przeciez wcale tej kasy nie musi byc titi. Mam problem z napisami i o to chodzi od pol roku ich szukam i nic. Przeciez moze byc za przyslowiowe dziekuje. Myslalem poprostu ze to lekko przypspieszy sprawe.
pozdrawiam |
>>>>
To czy chcesz kogoś nagradzać albo umawiasz się na własną rękę z kimś w tej kwestii Nas nie interesuje.
Oczywiście w miarę mozliwości takie sprawy proszę załatwiać za pomocą e-mail, lub inną drogą komunikowania się.
Chcesz kogoś nagrodzić za włożoną pracę, to nie musisz w tym temacie z nikim się konsultować oprócz zainteresowanych.
Nie widzimy w tym nic złego.
Prosimy aby na tym zakończyć dyskusje dotyczącą zleceń dla tłumaczy w tym temacie względem wynagrodzeń za tłumaczenie. _________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
titi1973
Dołączył: 17 Sie 2009 Posty: 6
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Gru 04, 2009 22:17 Temat postu: |
|
|
OK, OK, ja tylko wyrazilam swoj poglad. Nadal w kazdym razie podtrzymuje to, co napisalam - moge zrobic polskie napisy, jesli pojawilyby sie angielskie, ew. czeskie suby. Ze sluchu niestety tlumaczyc nie potrafie. |
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Gru 05, 2009 03:12 Temat postu: |
|
|
titi1973 napisał: | OK, OK, ja tylko wyrazilam swoj poglad. Nadal w kazdym razie podtrzymuje to, co napisalam - moge zrobic polskie napisy, jesli pojawilyby sie angielskie, ew. czeskie suby. Ze sluchu niestety tlumaczyc nie potrafie. |
>>>>
Oczywiście że nikt Cię nie krytykuje, możesz mieć swoje zdanie z nawet to bardzo dobrze że je masz.
Po to jest forum aby wymieniać się poglądami, a nie tylko pisać o pomoc w problemach.
A co do napisów to nie znalazłem ani ang. ani czeskich.
Ale są brazylijskie, portugalskie i fińskie.
Jak ktoś ma ochotę zrobić z nich najpierw suby. angielskie i potem z napisów ang. przetłumaczyć na nasz język to tu jest link.
http://www.all4divx.com/subtitles/The+Lena+Baker+Story/any/1 _________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
titi1973
Dołączył: 17 Sie 2009 Posty: 6
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Gru 05, 2009 10:05 Temat postu: |
|
|
Te napisy ja rowniez znalazlam. Jednak zaden z owych pieknych jezykow nie jest mi niestety znany, i to ani troszke. Poza tym mysle, ze tlumaczenie z tlumaczenia tlumaczenia to jeden z gorszych sposobow na swiecie, naprawde. Probowalam kiedys cos takiego robic; produkt posredni, czyli te napisy "angielskie" byly jakims potwornym poronionym plodem translatora z ktorych tlumaczyc nie umieli nawet anglisci...gramatyka nie istniala, skladnia rowniez...(oryginalny film byl w jez. hebrajskim, wiec nie moglam sie nawet domyslac tresci). Chyba, ze masz na mysli jakis inny sposob przekladu napisow finskich na angielski niz internetowy translator...? |
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Gru 05, 2009 11:23 Temat postu: |
|
|
"titi1973"
Ja właśnie miałem na myśli taki sposób który opisałaś.
Podobnie jak Ty, ja też nie jestem zwolennikiem takich tłumaczeń, ale to nie oznacza całkowitej porażki.
Hebrajski to nie Fiński, Portugalski czy Brazylijski.
Jeśli znasz j. angielski myślę że po przetłumaczeniu jakimś narzędziem jednak można jakoś sobie z tym poradzić.
Chodzi mi oczywiście o przetłumaczenie tekstu np. fińskiego na angielski a potem na Nasz jęsyk ojczysty.
Uważam że translatory całkiem nie źle radzą sobie z przełożeniem innych języków obcych na ten właśnie j. angielski.
Oczywiście wiem że z hebrajskim mogły być kłopoty, ale nie zaszkodzi Ci spróbować np. z fińskim, jeśli masz na to ochotę.
Wiem, wiem łatwo się polemizuje na ten temat. , ale wiesz ja po prostu staram się tylko pomóc przy najmniej w taki sposób aby na to tłumaczenie znaleźć metodę.
Jednak zawsze warto zawsze próbować.
Pozdrawiam. _________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
smnowoczesna
Dołączył: 21 Kwi 2008 Posty: 2351
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: Polska Ostrzeżenia: 0/5
|
|
Powrót do góry |
|
|
titi1973
Dołączył: 17 Sie 2009 Posty: 6
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Sty 15, 2010 00:14 Temat postu: |
|
|
Dopiero dzis je znalazlam - dzieki sliczne. Jak tylko skoncze dwa filmy, ktore mam na warsztacie, zabieram sie za ten. |
|
Powrót do góry |
|
|
smnowoczesna
Dołączył: 21 Kwi 2008 Posty: 2351
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: Polska Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Czw Sty 28, 2010 07:51 Temat postu: |
|
|
no spoko
pomagajmy sobie wzajemnie a robota bedzie szła do przodu... _________________ smnowoczesna - moderator forum, członek Zespołu NP
|
|
Powrót do góry |
|
|
|