Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna


 FAQFAQ  RegulaminRegulamin   SzukajSzukaj   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj  

Fighting! (2009)
Idź do strony 1, 2  Następny
 
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Dział tłumaczeń (zakończone tłumaczenia)
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ewelkaa1593



Dołączył: 04 Cze 2009
Posty: 1

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Cze 04, 2009 12:31    Temat postu: Fighting! (2009) Odpowiedz z cytatem

Witam,

Szukałam od jakiegoś czasu i znaleźc nigdzie nie moge napisów do tego filmu... Wiec bardzo bym prosiła - czy ktoś mógłby go przetłumaczyc??

NAZWA RELEASU: Fighting.CAM.XViD-CAMERA
DATA RELEASU: 26.04.2009
LICZBA CD: 1
PARAMETRY: Video - 640×304, XviD; Audio - MP3 VBR ~150 kbps

Z góry dziekuję za pomoc Smile


Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Reklamiarz
Członek zespołu








Ostrzeżenia:

PostWysłany: Czw Cze 04, 2009 12:31    Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis



Powrót do góry
smnowoczesna



Dołączył: 21 Kwi 2008
Posty: 2351

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: Polska Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Cze 04, 2009 22:41    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Temat przeniesiony ze względu na niewłaściwy dział.
_________________
smnowoczesna - moderator forum, członek Zespołu NP


Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
bernas93



Dołączył: 09 Sie 2009
Posty: 15

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pią Sie 14, 2009 14:47    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Prosilbym o przetlumaczenie tego filmu

Fighting.UNRATED.BDRip.XviD-DASH
Parametry: Video - 624x336, XviD ~777 kbps; Audio - MP3 ~128 kbps
Plik : 700 MB (700 MB), czas 1:47:19, rodzaj: AVI, 1 ścieżka(i) audio, jakość 46 %
Video: 602 MB, 785 Kbps, 23.975 fps, rozdz. 624*336 (16:9), XVID = XVID Mpeg-4
Audio: 97 MB, 126 Kbps, 48000 Hz, 2 kanał(y), 0x55 = MPeg3
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
farenhide



Dołączył: 07 Kwi 2009
Posty: 10

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sob Sie 15, 2009 15:50    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

dolaczam sie do prosby
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
mate009



Dołączył: 29 Maj 2009
Posty: 3

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Sie 16, 2009 21:17    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

również prosze o tłumaczenie sa napisy angielskie na napisy24.pl więc to tylko kwestia przetłumaczenia

http://napisy24.pl/search.php?str=Fighting
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
sanhac



Dołączył: 07 Lis 2008
Posty: 3

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pon Sie 17, 2009 11:30    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

bernas93 napisał:
Prosilbym o przetlumaczenie tego filmu

Fighting.UNRATED.BDRip.XviD-DASH
Parametry: Video - 624x336, XviD ~777 kbps; Audio - MP3 ~128 kbps
Plik : 700 MB (700 MB), czas 1:47:19, rodzaj: AVI, 1 ścieżka(i) audio, jakość 46 %
Video: 602 MB, 785 Kbps, 23.975 fps, rozdz. 624*336 (16:9), XVID = XVID Mpeg-4
Audio: 97 MB, 126 Kbps, 48000 Hz, 2 kanał(y), 0x55 = MPeg3



Ja równiez dołańczam sie do próśb.. Wink
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
bernas93



Dołączył: 09 Sie 2009
Posty: 15

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Wto Sie 18, 2009 22:13    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

http://www.speedyshare.com/163700723.html tutaj sa napisy w polowie przetlumaczone translatorem

#edit
sry nie wiedzialem


Ostatnio zmieniony przez bernas93 dnia Sro Sie 19, 2009 13:14, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
farenhide



Dołączył: 07 Kwi 2009
Posty: 10

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sro Sie 19, 2009 09:59    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

napisy przetlumaczone translatorem...
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
bilo
Członek Zespołu NapiProjekt



Dołączył: 22 Lip 2008
Posty: 3241

Podziękował: 10
Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sro Sie 19, 2009 11:57    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

bernas93 napisał:
http://www.speedyshare.com/163700723.html tutaj sa napisy w polowie przetlumaczone ......

>>>
>>>
berbas93!
Jeśli napisy są robione translatorem, musisz to podkreślić w poście(napisać).
To jest bardzo ważne.
Przyznasz że te napisy nie są tłumaczone z np.: słuchu
>>>
>>>
Oto fragment losowo wybrany.
>>>
[4674][4693]który I powinienem zawołać policje | ty, wiesz? Powinieneś.
[4694][4733]That jest dokładnie coś co powinieneś zrobić.| I będę czekał tutaj dla ciebie, jeśli będziesz chciał.
[4742][4759]którego You znasz, nie powinieneś być | rabując ludzi, znasz to?
[4760][4773]And specjalnie ten | może przyjść i znaleźć ciebie.
[4773][4793]Why nie siadasz i | rozmawiaj z mną dla sekundy?
[4794][4814]którego I tylko chcę mieć | rozmowa z tobą.
[4815][4828]którego I omawiałem | o tobie wcześniejszym.
[4854][4864]do którego idziesz | chodź za tym dzieckiem?
[4865][4896]Hey, zaczekaj sekundę.| Where ty idący?
[4897][4924]którego You znasz, to był jakiś pokaz | położyłeś z tam dzisiaj.
[4925][4948]In ulicach, tobie | wiedz, rzecz fisticuff.
[4949][4968]Can I pytam tobie | pytanie, jednak?
[4969][4987]I zrobiłbym dużo raczej ciebie | tylko zatrzymaj pójście za mną.
[4988][5015]I nie idę za tobą, I jestem | idąc w dół ulica.
[5015][5028]But spojrzenie, jeśli ty | zechciej zrobić pieniądze...
>>>
>>>
farenhide!
Dzięki że zwracasz na takie rzeczy uwagę.
_________________
Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP




Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Yahoo Messenger MSN Messenger
shinakol



Dołączył: 02 Lut 2009
Posty: 23

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sro Sie 19, 2009 16:12    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Przyłączam się do prośby przetłumaczenia napisów do tego filmu.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
adriankgw



Dołączył: 18 Sie 2009
Posty: 7

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Sie 20, 2009 11:22    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Tłumaczy się. Powinno być około północy.
Do wersji Fighting.2009.DVDRip.XviD-DASH,
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
bernas93



Dołączył: 09 Sie 2009
Posty: 15

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Sie 20, 2009 12:30    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Fighting.UNRATED.BDRip.XviD-DASH a czym sie rozni ta wersja od tej ktora wymieniles powyzej

#edit
dzieki Smile
ps.jestem facetem =d


Ostatnio zmieniony przez bernas93 dnia Czw Sie 20, 2009 12:41, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
adriankgw



Dołączył: 18 Sie 2009
Posty: 7

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Sie 20, 2009 12:35    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Z tego co widzę to ta sama wersja pod względem rozdzielczości.
Nie wiem jaki tam FPS jest, ale zgaduję, że wszystko powinno działać.
Wersja którą podałaś po prostu pewnie jest pełną nazwą ripu dla tego samego pliku. Koło północy będzie można sprawdzić.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
adriankgw



Dołączył: 18 Sie 2009
Posty: 7

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Sie 20, 2009 16:06    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Postęp 40%.
Powinno być okej i na północ. Wink
Tytuły musicali wymienianych na początku zostawiam w oryginale.
[scena, gdzie "konik" sprzedaje bilety]
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
bernas93



Dołączył: 09 Sie 2009
Posty: 15

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Sie 20, 2009 19:39    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

ile ci % pozostało do przetłumaczenia
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Dział tłumaczeń (zakończone tłumaczenia) Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


RSS

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group