Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
biskitz
Dołączył: 27 Cze 2009 Posty: 3
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Cze 27, 2009 12:14 Temat postu: |
|
|
no dali bo juz pare miesiecy czekam
jbc to niech ktos tutaj poda link nie wim niech ktos cos wymysli i tutaj umiesci
Sweet Weed |
|
Powrót do góry |
|
|
Reklamiarz Członek zespołu
Ostrzeżenia:
|
Wysłany: Sob Cze 27, 2009 12:14 Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Cze 27, 2009 12:30 Temat postu: |
|
|
biskitz napisał: | no dali bo juz pare miesiecy czekam
jbc to niech ktos tutaj poda link nie wim niech ktos cos wymysli i tutaj umiesci
Sweet Weed |
>>>
>>>
Jeśli to co napisałeś było skierowane w Naszym kierunku czyli,
Zespołu Napi Projekt.To powiem Ci tylko tyle że my to co możemy to "wymyślamy"
Bezinteresownie poświęcamy czas i pomagamy ludziom.
Jak na razie nikt nie przetłumaczył i nie dodał napisów do bazy.
Dlatego ich jeszcze nie ma.
Ty nie jesteś pierwszą osobą która czeka na napisy.
Może powinieneś sam spróbować "coś wymyśleć" i nie wiem zrobić tłumaczenie do tego filmu dodać do bazy każdy by był Ci wdzięczny. _________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
biskitz
Dołączył: 27 Cze 2009 Posty: 3
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Cze 27, 2009 20:22 Temat postu: |
|
|
tak to co napisalem było skierowane do was czyli do zespolu napi projekt
dobra Tekst wykasowany przez Moderatora ja moge przetlumaczyc te napisy, lecz posłużę siĘ translatorem bo nie jestem jakis pro elo zawodowiec z angielskiego
Nie jestem członkiem twojej rodziny , więc tekst był niestosowny.
Post edytowany przez Moderatora |
|
Powrót do góry |
|
|
kamilos1
Dołączył: 23 Cze 2009 Posty: 9
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Cze 27, 2009 21:05 Temat postu: |
|
|
biskitz napisał: | tak to co napisalem było skierowane do was czyli do zespolu napi projekt
dobra Tekst wykasowany przez moderatora ja moge przetlumaczyc te napisy, lecz posłużę siĘ translatorem bo nie jestem jakis pro elo zawodowiec z angielskiego |
To poprostu wypisz wszystko po angielsku a ja to przetłumacze. Bo ja nierozumiem co ten Tyson mówi, bo mówi niewyraźnie. |
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Cze 27, 2009 21:42 Temat postu: |
|
|
biskitz napisał: | tak to co napisalem było skierowane do was czyli do zespolu napi projekt
dobra Tekst wykasowany przez moderatora ja moge przetlumaczyc te napisy, lecz posłużę siĘ translatorem bo nie jestem jakis pro elo zawodowiec z angielskiego |
>>>
>>>
Widocznie nie czytasz Regulaminu Napi Projekt.
My nie tłumaczymy filmów.
Napisy do filmów dla krótkiego Ci wyjaśnienia wprowadzają ,ludzie się tym zajmujący ,którzy chcą tak jak i My pomóc takim jak między innymi Ty.
I My wszyscy poświęcamy tak jak to pisałem bezinteresownie na to Swój czas.
A ty w swoim pierwszym poście wyskakujesz że Tobie napisy potrzebne i że na nie długo czekasz.
To nie jest nasza wina że nikt za te napisy się nie wziął.
Dlatego Ci odpisałem w pierwszym poście że może byś Ty coś dodał bezinteresownie od siebie.
A tak , w jaki sposób piszesz posty jest bynajmniej niegrzeczne.
Bo żadnej winy zespołu Napi Projekt w tym nie ma.
Co do tłumaczeń z translatera to napisy będą odrzucone przez Moderatorów Nowych Napisów.
Ale możesz zrobić to tak jak napisał kamilos1.
Może coś z tego wyjdzie.
Abyś nie musiał się trudzić szukaniem Regulaminu Projektu, zacytuję kilka pierwszych linijek.
I powtarzam jeszcze raz że my nie tłumaczymy filmów.
>>>>
>>>>
Społeczność Napiprojekt.pl jest znana ze swej życzliwości i chęci niesienia pomocy. Aby utrzymać tą reputację oraz by móc reagować w przypadkach, gdy jest ona podważana, stworzyliśmy zbiór prostych reguł, które powinien przemyśleć i stosować każdy członek naszej społeczności.
Pamiętaj, iż Administrator oraz Moderatorzy są również członkami społeczności jak i Ty, z tym wyjątkiem, że dodatkowo oferują swoją pomoc w wolnym czasie oraz mogą w dowolnym zakresie moderować forum bez uprzedniej zgody oraz uprzedniego informowania użytkowników.
Szanuj to i bądź cierpliwy, nawet jeśli nie otrzymasz odpowiedzi na dręczące Cię problemy w trybie natychmiastowym. Pamiętaj, że oficjalne techniczne wsparcie jest dla Ciebie przywilejem, a nie prawem.
Pomoc oparta jest na wzajemnym szacunku. Nie czujemy się zobligowani do wspierania kogokolwiek, kto nie respektuje naszych zasad tu panujących. _________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
smnowoczesna
Dołączył: 21 Kwi 2008 Posty: 2351
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: Polska Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Cze 29, 2009 07:18 Temat postu: |
|
|
Dobra Bilo dośc tych tłumaczeń. regulaminy sa ogólnodostępne a my każdemu z osobna tłumaczyć nie będziemy bo przez to robi sie tylko śmietnik w temacie zamiast konkretów.
Tak więc każdy nastepny post nie dotyczący tematu lub zawierający osobiste wywody co do Zespołu NP będzie kasowany.
Jeśli ktoś ma jakieś "ale" co do naszego Zespołu to niech to pisze na PW.
Tymbardziej że w regulaminie wyraźnie jest zaznaczone
Cytat: | Wszelkie skargi lub zażalenia nie mogą być poruszane na forum - sprawy te należy załatwiać z Administracją poprzez Prywatne Wiadomości (PW). |
_________________ smnowoczesna - moderator forum, członek Zespołu NP
|
|
Powrót do góry |
|
|
kubiko
Dołączył: 11 Mar 2009 Posty: 5
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Czw Lip 02, 2009 19:12 Temat postu: |
|
|
Również czekam za napisami !!! Bardzo prosze o przetłumaczenie. |
|
Powrót do góry |
|
|
tomek51985
Dołączył: 03 Lip 2009 Posty: 1
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Lip 03, 2009 01:43 Temat postu: |
|
|
Ludzie niech ktoś wkońcu zrobi te napisy |
|
Powrót do góry |
|
|
kubiko
Dołączył: 11 Mar 2009 Posty: 5
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Wto Lip 21, 2009 13:14 Temat postu: |
|
|
Kiedy będą te napisy ???? Już bardzo długo czekam i nic... Prosze o przetłumaczenie. |
|
Powrót do góry |
|
|
kinomaniac
Dołączył: 09 Sty 2009 Posty: 149
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 5/5
|
Wysłany: Pią Lip 24, 2009 09:33 Temat postu: |
|
|
Witam
wybaczcie że dopiero teraz się odzywam ale ostatnio nie mam czasu tu zaglądać a mimo że nadal są dalsze posty w temacie to nie mam informacji na maila to bym wczesniej tu zajrzał...
Widzę ze temat bardzo się rozkręcił i nawet się już wszystko wyjaśnilo. Otóż ja mam te same napisy do których wcześniej link podał smnowoczesna z jego pierwszego postu w tym temacie, zaś kamilos twierdzi że one nie pasują więc wszystko jasne: nie mam co ich dalej tłumaczyć skoro nie pasują.... i wygląda na to że nie ma tak naprwde nawet angielskich do tej wersji pankracego a zniecierpliwionych coraz więcej...
Miejmy tylko nadzieję, że kiedyś się pojawią... |
|
Powrót do góry |
|
|
lennox2
Dołączył: 15 Sie 2009 Posty: 13
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Sie 15, 2009 20:06 Temat postu: |
|
|
Ja również dopisuję się do prośby o te napisy.
Pozdrawiam. |
|
Powrót do góry |
|
|
sinex5
Dołączył: 25 Cze 2008 Posty: 10
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Wto Sie 25, 2009 22:58 Temat postu: |
|
|
Witam.Ja również szukam tych napisów od pewnego czasu.W angielskim orłem nie jestem niestety tak więc jestem kolejną osobą która dołącza się do prośby o przetłumaczenie tego dokumentu.A wiem że takich osób więcej jest... Z góry komuś dzięki za przyszłe przetłumaczenie Pozdrawiam. |
|
Powrót do góry |
|
|
kamilzdw
Dołączył: 13 Sie 2008 Posty: 2
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
|
Powrót do góry |
|
|
smnowoczesna
Dołączył: 21 Kwi 2008 Posty: 2351
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: Polska Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Czw Sie 27, 2009 23:19 Temat postu: |
|
|
kamilzdw napisał: | http://www.sub-titles.net/ppodnapisi/podnapis/i/534432/tyson-2008-subtitles
prosze bardzo, tutaj sa angielskie napisy do wersji: Tyson.2008.LiMITeD.DVDRip.XViD-JoLLyRoGeR
pozdro! |
to nie sa napisy do tego filmu
jakbys uważnie przeczytał temat od początku to wiedziałbys że są to napisy do zupełnie innego Tysona..., które zreszta miałem zamieszczone prędzej od Ciebie.
rozumiem że chciałeś dobrze... _________________ smnowoczesna - moderator forum, członek Zespołu NP
|
|
Powrót do góry |
|
|
halucynek007
Dołączył: 21 Sie 2009 Posty: 12
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Wto Paź 27, 2009 14:50 Temat postu: |
|
|
czy beda wkoncu te napisy? |
|
Powrót do góry |
|
|
|