Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
skydancer
Dołączył: 18 Sie 2009 Posty: 1
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Wto Sie 18, 2009 16:30 Temat postu: |
|
|
Witam,
przetłumaczyłeś napisy prawdopodobnie do filmu "Doomsday 2012".
Ja natomiast jestem w posiadaniu napisów do filmu z tematu, w języku serbskim, portugalskim, chorwackim, holenderskim, hiszpańskim oraz rumuńskim, niestety żadnego z tych języków nie znam, więc gdyby ktoś się w tej materii orientował i miał chęci, proszę o kontakt.
Ew. jeśli ktoś jest w posiadaniu napisów angielskich, chętnie przetłumaczę. |
|
Powrót do góry |
|
|
Reklamiarz Członek zespołu
Ostrzeżenia:
|
Wysłany: Wto Sie 18, 2009 16:30 Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
heno
Dołączył: 18 Sie 2009 Posty: 1
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Wto Sie 18, 2009 18:44 Temat postu: |
|
|
Witam,
jeżeli posiadasz napisy w tak wielu językach wklej całość (fragmentami bo translator ten nie radzi sobie z za dużymi tekstami) do http://translate.google.pl/ W tłumaczeniu na język polski translator ten nie radzi sobie w stopniu aby można było uzyskać napisy które czyta się dość komfortowo, spróbuj jednak wkleić tekst portugalski i przetłumaczyć go na angielski Osobiście sprawdziłem i zgodność wynosi według mnie 99% Znam język angielski jednak z powodu pracy nie mam czasu aby osobiście zająć się translacją na nasz rodzimy język więc jeśli ktoś wakacje spędza w domu i ma czas aby to przetłumaczyć to czekam z niecierpliwością
Pozdrawiam,
Heno. |
|
Powrót do góry |
|
|
duracel1974 VIP
Dołączył: 15 Sie 2009 Posty: 6
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Wto Sie 18, 2009 18:53 Temat postu: |
|
|
Jeżeli chodzi o mnie, to "mój" Nostradamus 2012 (Nostradamus.2012.2009.DVDRip.XviD-FiCO) jest czymś w rodzaju dokumentalnego filmu (Discovery itp.), a po napisach które przygotowałeś wnioskuję, że są do jakiegoś filmy fabularnego |
|
Powrót do góry |
|
|
smnowoczesna
Dołączył: 21 Kwi 2008 Posty: 2351
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: Polska Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Sie 19, 2009 14:48 Temat postu: |
|
|
witam
Cytat: | przetłumaczyłeś napisy prawdopodobnie do filmu "Doomsday 2012".
|
w tym sęk że właśnie ich nie tłumaczyłem. Gdybym tłumaczył to bym na 100 % wiedział do czego tłumaczę i czy napisy pasuja czy nie
Cytat: | jeśli ktoś jest w posiadaniu napisów angielskich, chętnie przetłumaczę. |
zrób tak jak pisał heno. wrzuc na 2 albo 3 party w google translate i daj tlumaczenie na angielski bo na polski wyjdzie Kali jesc Kali pic.
Z angielskim sobie radzi - poprawnosc zdaniowa na ok. 90%
Cytat: | Nostradamus 2012 (Nostradamus.2012.2009.DVDRip.XviD-FiCO) jest czymś w rodzaju dokumentalnego filmu (Discovery itp.), a po napisach które przygotowałeś wnioskuję, że są do jakiegoś filmy fabularnego |
tez mi sie cos tak wydawalo z dialogow ze to moze byc film fabularny no ale tak wyglada poprawianie w ciemno...
pozdrawiam _________________ smnowoczesna - moderator forum, członek Zespołu NP
Ostatnio zmieniony przez smnowoczesna dnia Sro Sie 19, 2009 15:10, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
duracel1974 VIP
Dołączył: 15 Sie 2009 Posty: 6
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Sie 19, 2009 14:54 Temat postu: |
|
|
Spoko, może twoja praca nie poszła na marne i i tak ktoś skorzysta |
|
Powrót do góry |
|
|
kapiszonka VIP
Dołączył: 28 Lip 2009 Posty: 20
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Czw Sie 20, 2009 15:23 Temat postu: nie te napisy |
|
|
przykro mi ale to nie te napisy w ogóle nie pasują ,co innego mówią i co innego się czyta pozdrawiam |
|
Powrót do góry |
|
|
andrew525
Dołączył: 21 Sie 2009 Posty: 20
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Sie 21, 2009 17:57 Temat postu: |
|
|
Witam przetłumaczyłem napisy Hiszpańskie na język Polski.
http://andrew8890.czechowice.net.pl/plik/Filmy/nostradamus2012.rar
Napisy są w 100% po polsku ale nie wszystkie zdania są poprawnie stylistycznie. Jeżeli komuś będzie się chciało je poprawić to może je edytować. Napisy mają 29,97FPS i są w formacie .srt
|
|
Powrót do góry |
|
|
karassi
Dołączył: 10 Sie 2009 Posty: 13
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Sie 22, 2009 07:53 Temat postu: |
|
|
dzieki stary ) |
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Sie 22, 2009 09:24 Temat postu: |
|
|
andrew525 napisał: | Witam przetłumaczyłem napisy Hiszpańskie na język Polski.
http://andrew8890.czechowice.net.pl/plik/Filmy/nostradamus2012.rar
Napisy są w 100% po polsku ale nie wszystkie zdania są poprawnie stylistycznie. Jeżeli komuś będzie się chciało je poprawić to może je edytować. Napisy mają 29,97FPS i są w formacie .srt
|
>>>
Wszystko Okay.
Tyle że jeśli napisy są robione translatorem to proszę o tym napisać.
A te są - przykład.:
{3002}{3067}Rysunki te świadczenia|ostrzeżenia śmiertelne
{3085}{3140}człowieka i ogromne|prorokiem tego popularnego
{3140}{3195}czyni je trudno|do zignorowania.
{3245}{3320}Wielu ludzi|gdy sfrustrowani
{3320}{3375}przez niemożność|nauki, aby odebrać
{3375}{3417}kilka pytań|głębszej
{3417}{3472}dzisiaj wchodzi w przeszłości.
{3472}{3535}To jest, gdzie szukać|duża w ciemno
{3535}{3600}przeszłości jako Nostradamus.
>>>>>
>>>>>
Wiadomo że lepsze takie niż żadne ale należy o tym wspomnieć. _________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
andrew525
Dołączył: 21 Sie 2009 Posty: 20
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Sie 22, 2009 11:09 Temat postu: |
|
|
Napisałem nie wszystkie zdania są poprawnie stylistycznie.
Wieczorem dodam poprawioną wersje. |
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Sie 22, 2009 16:59 Temat postu: |
|
|
andrew525 napisał: | Napisałem nie wszystkie zdania są poprawnie stylistycznie. |
>>>
>>>
Można przetłumaczyć napisy ze słuchu, i również mogą zostać błędy stylistyczne, czy zdania nie poprawione stylistycznie.
Jeśli napiszesz że napisy były robione translatorem i są nie poprawione wszystko jest jasne. _________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
Ostatnio zmieniony przez bilo dnia Pon Sie 24, 2009 22:57, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
andrew525
Dołączył: 21 Sie 2009 Posty: 20
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Sie 22, 2009 17:43 Temat postu: |
|
|
Lepsze takie niż nić ile mozna czekac od kwietnia |
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Sie 22, 2009 18:01 Temat postu: |
|
|
Napisałem o tym trzy posty powyżej.
Cytat: | Wiadomo że lepsze takie niż żadne.................. |
_________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
smnowoczesna
Dołączył: 21 Kwi 2008 Posty: 2351
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: Polska Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Nie Sie 23, 2009 14:15 Temat postu: |
|
|
ale Andrew to nie pisz ze Ty przetlumaczyles bo tak nie bylo...
przetlumaczyl translator a Ty mu tylko wprowadziles tekst do tlumaczenia a to jest wielka roznica i takie cos trzeba zaznaczac od razu ze napisy sa tlumaczone translatorem _________________ smnowoczesna - moderator forum, członek Zespołu NP
|
|
Powrót do góry |
|
|
andrew525
Dołączył: 21 Sie 2009 Posty: 20
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Sie 24, 2009 10:12 Temat postu: |
|
|
Tak translator ! |
|
Powrót do góry |
|
|
|