Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
qazzxi
Dołączył: 12 Kwi 2017 Posty: 1
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Kwi 12, 2017 07:34 Temat postu: źle przetłumaczone napisy |
|
|
pobrało napisy do american pie pierwszej części i tak sobie przeleciałem niektóre fragmenty filmu żeby zobaczyć czy napisy się nadają i odrazu mówię że nie jestem jakimś anglikiem ale coś tam kumam
i zaciekawił mnie pewien fragment w 01:08:25 gdzie rozmawiają dwie dziewczyny i jest tam źle przetłumaczone może to nie jest takie istotne ale jednak
oryginalne napisy:
"And then I go off to college. I might
end up doing it with some random guy...
- who totally turns out to be a jerk
- This is true.
And I'll wish I would've
done it with Kevin."
a wy to tłumaczycie tak:
"Pójdę na studia i tam|znajdę jakiegoś faceta...
- który nie okaże się totalnym palantem.|- Racja.
Ale chyba wolałabym|to zrobić z Kevinem."
panowie strach pomyśleć ile jeszcze jest takiej fuszery |
|
Powrót do góry |
|
 |
Reklamiarz Członek zespołu

Ostrzeżenia:
|
Wysłany: Sro Kwi 12, 2017 07:34 Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
 |
peciaq Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 07 Maj 2010 Posty: 315
Podziękował: 3 Łącznie otrzymał 11 podziękowań w 11 postach
Skąd: Wrocław Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Kwi 12, 2017 20:07 Temat postu: |
|
|
Nie jest to znowu tak daleko oddalone tłumaczenie, ale fakt, nie widzę powodu, by nie napisać o seksie, o który tutaj chodzi.
Cóż, możemy co najwyżej usunąć te napisy, ale z powodu jednej błędnej kwestii to raczej przesada
Ale dobrze, że jesteś czujny. A jak trafiasz na inne mniej lub bardziej niepoprawne napisy, to zgłaszaj to właśnie tutaj albo np. do mnie na maila (peciaq@gmail.com), albo za pomocą funkcji Zgłoś dostępnej w programie. |
|
Powrót do góry |
|
 |
krzysiektoja

Dołączył: 14 Kwi 2017 Posty: 1
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: Koszalin Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Kwi 14, 2017 18:51 Temat postu: |
|
|
Ha. Dla mnie większa fuszerka jest w TV  |
|
Powrót do góry |
|
 |
kosindra
Dołączył: 28 Lip 2020 Posty: 101
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Mar 26, 2025 11:00 Temat postu: |
|
|
peciaq napisał: | Nie jest to znowu tak daleko oddalone tłumaczenie, ale fakt, nie widzę powodu, by nie napisać o seksie, o który tutaj chodzi.
Cóż, możemy co najwyżej usunąć te napisy, ale z powodu jednej błędnej kwestii to raczej przesada
Ale dobrze, że jesteś czujny. A jak trafiasz na inne mniej lub bardziej niepoprawne napisy, to zgłaszaj to właśnie tutaj albo np. do mnie na maila (peciaq@gmail.com), albo za pomocą funkcji Zgłoś dostępnej w programie. |
W przypadku takich problemów najlepszym rozwiązaniem jest zgłoszenie ich bezpośrednio do osoby odpowiedzialnej za napisy. Cieszę się, że jesteś czujny i pomagasz w poprawianiu jakości napisów, to ważne dla wszystkich użytkowników.
_______________________________________
http://okejszklarz.pl/ |
|
Powrót do góry |
|
 |
|