Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
eqonom
Dołączył: 19 Maj 2015 Posty: 2
Podziękował: 2 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Wto Maj 19, 2015 21:19 Temat postu: Sword of Vengeance 2015 |
|
|
witam,
właśnie przetłumaczyłem swoje pierwsze napisy.
proszę o opinie i komentarze.
pozdrawiam! |
|
Powrót do góry |
|
 |
Reklamiarz Członek zespołu

Ostrzeżenia:
|
Wysłany: Wto Maj 19, 2015 21:19 Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
 |
yagis Członek Zespołu NapiProjekt

Dołączył: 16 Cze 2008 Posty: 498
Podziękował: 3 Łącznie otrzymał 42 podziękowań w 42 postach
Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Czw Maj 21, 2015 07:12 Temat postu: |
|
|
Napisy wyglądają ok.
Ktoś kto ogląda musiałby ocenić jakość merytoryczną.
Ode mnie tylko jedno - unikaj wyrażeń angielskich: Hmm, Uhh, Ehhh itd.
Gdzieś mi w tekście twoim takie coś się pojawiło.
Ewidentnie widać wtedy, że tłumaczyłeś trzymając się ściśle napisów angielskich.
Napisy angielskie traktuj jedynie jako źródło tekstu a nie jako baza nowych napisów - podział linii, czas twórz po swojemu - nie zostawiaj tego z napisów angielskich. |
|
Powrót do góry |
|
 |
redherring

Dołączył: 03 Mar 2015 Posty: 252
Podziękował: 1 Łącznie otrzymał 23 podziękowań w 22 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Czw Maj 21, 2015 08:05 Temat postu: |
|
|
Co do czasów, to angielskie napisy wyglądają często dużo lepiej niż polskie, więc ja bym je zmieniał dopiero jak różnica między wypowiedzianą kwestią a napisami jest większa niż 0.2 sekundy...
Ostatnio zmieniony przez redherring dnia Nie Lis 15, 2015 10:25, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
 |
eqonom
Dołączył: 19 Maj 2015 Posty: 2
Podziękował: 2 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Maj 22, 2015 14:38 Temat postu: |
|
|
dzięki za rady.
będzie tylko lepiej. |
|
Powrót do góry |
|
 |
|