Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
am3ricano
Dołączył: 25 Gru 2014 Posty: 3
Podziękował: 4 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Czw Gru 25, 2014 07:18 Temat postu: The Interview / Wywiad ze Słońcem Narodu (2014) |
|
|
Proszę o tłumaczenie napisów:
The Interview / Wywiad ze Słońcem Narodu (2014)
gatunek: Komedia
produkcja:USA
premiera: 25 grudnia 2014 (świat)
reżyseria: Evan Goldberg, Seth Rogen
Wideo
ID : 2
Format : AVC
Duration : 1h 52mn
Width: 1 280 pixels
Height : 534 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Audio:
Format : AAC
Duration : 1h 52mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions: Front: L R
Sampling rate: 88.2 KHz / 44.1 KHz
Załączam napisy w oryginalnej wersji językowej oraz narzędzie do tłumaczeń. Jeżeli ktoś mógłby poświęcić trochę czasu i przetłumaczyć to byłbym wdzięczny.
Napisy ENG: Klik
Edytor online SRT: Klik |
|
Powrót do góry |
|
|
Reklamiarz Członek zespołu
Ostrzeżenia:
|
Wysłany: Czw Gru 25, 2014 07:18 Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
norbert7455
Dołączył: 11 Lis 2014 Posty: 2
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Gru 26, 2014 22:51 Temat postu: |
|
|
Witam. Przygotowałem początkową fazę napisów
Na razie zrobiłem od 1 min do 31 czyli do 765 linijki na 2297 linijek pliku srt.
Jeśli ktoś chce pomóc mi w tłumaczeniu/korekcie proszę się ze mną skontaktować
Postaram się jutro/pojutrze skończyć, wtedy będzie można rozprzestrzeniać plik
Tak więc faza początkowa: 00:01:40,900--> 00:31:40,597
http://www9.zippyshare.com/v/79043383/file.html |
|
Powrót do góry |
|
|
am3ricano
Dołączył: 25 Gru 2014 Posty: 3
Podziękował: 4 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Gru 27, 2014 08:11 Temat postu: |
|
|
Wątpię że ktoś zgłosi się do tłumaczenia bo to forum coś martwe jest. Ale jeżeli wyłapie jakieś niejasności podczas oglądania to zgłoszę Dzięki. |
|
Powrót do góry |
|
|
norbert7455
Dołączył: 11 Lis 2014 Posty: 2
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Gru 27, 2014 09:26 Temat postu: |
|
|
Spoko postaram się to zrobić, ale w tym co wstawiłem wcześniej to do 31 min moje tłumaczenie a reszta Google tłumacz wiec wiesz.. |
|
Powrót do góry |
|
|
sp4ubw
Dołączył: 09 Maj 2009 Posty: 1
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Gru 27, 2014 13:44 Temat postu: |
|
|
Przetłumaczone pierwsze 34 minuty - sporo poprawek poprzednika, potem google translator, następnie od 2014 linii do końca również porządne tłumaczenie. Łącznie 53 minuty filmu. Reszta - jak ktoś chce.
Wymagane tłumaczenie od 831 linii do 2013.
Link: http://www22.zippyshare.com/v/5803599/file.html |
|
Powrót do góry |
|
|
peciaq Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 07 Maj 2010 Posty: 315
Podziękował: 3 Łącznie otrzymał 11 podziękowań w 11 postach
Skąd: Wrocław Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Gru 27, 2014 14:32 Temat postu: |
|
|
Nie radzę wrzucać napisów, których choć część jest tłumaczona translatorem, bo nie przyjmujemy takiego shitu na stronę.
Tego się nie da oglądać, nauczcie się w końcu, że Google Translate nie służy do tłumaczenia napisów, bo nie tłumaczy inteligentnie zdań/sytuacji, tylko każde słowo z osobna i wychodzą potem z tego totalne bzdury. |
|
Powrót do góry |
|
|
celartst
Dołączył: 15 Wrz 2014 Posty: 5
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Gru 27, 2014 14:58 Temat postu: |
|
|
Że niby te napisy od 31 do 34 minuty były tłumaczone?
Oryginał: All right, Mr. Skylark, so you'll just place the ricin case in this pouch here.
Niby tłumaczenie: W porządku, panie Skylark, więc będziesz po prostu w miejscu rycyna w przypadku tego woreczka tutaj.
Nie chce mi się przytaczać więcej, ale jest po chwili douchebag przetłumaczone na torba natrysk. To są okolice 32 minuty
Postaram się trochę potłumaczyć, najwyżej ktoś będzie poprawiał po mnie interpunkcję, ale gramatycznie raczej nie będzie kuło w oczy. |
|
Powrót do góry |
|
|
balboa9
Dołączył: 27 Gru 2014 Posty: 1
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Gru 27, 2014 16:26 Temat postu: |
|
|
Witam, czy są już jakieś postępy ws napisów ? |
|
Powrót do góry |
|
|
celartst
Dołączył: 15 Wrz 2014 Posty: 5
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Gru 27, 2014 16:37 Temat postu: |
|
|
Sprawdziłem tylko to rzekome tłumaczenie 31-34 minuta i musiałem poprawiać, tego wcześniejszego jeszcze nie sprawdzałem. Aktualnie jestem w 43 minucie.
@Edit Dobiłem do 50 minuty. Póki co nie robię dalej. Jeśli ktoś chce to proszę.
http://www14.zippyshare.com/v/50190386/file.html
Skończyłem w okolicy 1205 linijki. |
|
Powrót do góry |
|
|
am3ricano
Dołączył: 25 Gru 2014 Posty: 3
Podziękował: 4 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Gru 27, 2014 18:28 Temat postu: |
|
|
Dobrze by było gdyby piosenek w napisach w ogóle nie było. |
|
Powrót do góry |
|
|
celartst
Dołączył: 15 Wrz 2014 Posty: 5
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
|
Powrót do góry |
|
|
adicom
Dołączył: 05 Lis 2008 Posty: 3
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Nie Gru 28, 2014 02:07 Temat postu: |
|
|
Dołączam cały tekst - wymaga zapewnie szlifu w kilku miejscach, ale tekst jest wyjątkowo trudny do tłumaczenia (przynajmniej dla mnie).
Mimo wszystko zapewne da się to już tak oglądać.
http://grodzicki.republika.pl/the_interview.zip |
|
Powrót do góry |
|
|
celartst
Dołączył: 15 Wrz 2014 Posty: 5
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Nie Gru 28, 2014 02:46 Temat postu: |
|
|
Chłopie jak taki film można pozbawić wulgaryzmów? To nie jest film dla dzieci, przekleństw jest w nim pełno, więc bez wulgaryzmów ten film traci wiele. |
|
Powrót do góry |
|
|
adicom
Dołączył: 05 Lis 2008 Posty: 3
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Nie Gru 28, 2014 02:53 Temat postu: |
|
|
To nie oglądaj.
Ja wolę tak. |
|
Powrót do góry |
|
|
celartst
Dołączył: 15 Wrz 2014 Posty: 5
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Nie Gru 28, 2014 03:25 Temat postu: |
|
|
Oglądałem już dawno po angielsku. Nie patrz po sobie, tylko patrz na większość, która jednak będzie wolała ten film w ostrzejszej wersji. Tym bardziej ludzie, którzy znają angielski w niewielkim stopniu, ale jeszcze nie tak dobrze by oglądać z angielskimi napisami. Gdy usłyszą "fuck", a na ekranie zobaczą "kurczę", albo coś w tym stylu raczej nie będą zachwyceni tłumaczeniem.
Jeśli publikujesz napisy to nie są one tylko dla ciebie. Zrozum też, że w takim wypadku musisz przygotować się na krytykę. |
|
Powrót do góry |
|
|
|