Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna


 FAQFAQ  RegulaminRegulamin   SzukajSzukaj   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj  

Tengo Ganas De Ti
Idź do strony Poprzedni  1, 2
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Napisy - pomoc techniczna
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
honorkam



Dołączył: 26 Gru 2012
Posty: 11

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Sty 20, 2013 13:43    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Mam już przetłumaczone na nowo i zsynchronizowane napisy do tej wersji filmu:
========================================
Nazwa pliku: Tengo ganas de ti (HDRip).avi
ID filmu: 86cd59d653d15527f08462033cc12e58

Rozmiar pliku: 2.048 GiB (2199234560 bajtów)
Czas trwania: 02:03:33.831 (7413831 ms)
Ogólne bitrate pliku: 2 373 Kbps
Format: AVI

Video FPS: 23.976
Video kodek: XviD
Video bitrate: 1 913 Kbps
Video rozdzielczość: 720x304
Video rozmiar: 1.65 GiB (81%)
Video proporcje obrazu: 2.35:1

Audio format: AC-3
Audio format wynik: Audio Coding 3
Audio bitrate: 448 Kbps
Audio liczba kanałów: 6
Audio sampling rate: 48.0 KHz
Audio resolution: 16 bits
Audio rozmiar: 396 MiB (19%)
========================================

Rozumiem, że mam je dodać jako poprawkę do napisów programem napiprojekt?
Jak zgłosić błędne tłumaczenie w pozostałych synchronizacjach?


Ostatnio zmieniony przez honorkam dnia Pon Sty 21, 2013 15:59, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Reklamiarz
Członek zespołu








Ostrzeżenia:

PostWysłany: Nie Sty 20, 2013 13:43    Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis



Powrót do góry
jojko86
Tłumacz NAPIerce-SQUAD



Dołączył: 06 Paź 2012
Posty: 21

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 3 podziękowań w 2 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Sty 20, 2013 16:57    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Możesz je również wrzucić na napisy24.pl jako nowe tłumaczenie, będę wdzięczny.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
honorkam



Dołączył: 26 Gru 2012
Posty: 11

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Sty 20, 2013 20:07    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Chętnie bym to zrobiła, ale nie chce mi przyjąć w formacie .srt, a w takim mam napisy.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
weglinsqad



Dołączył: 21 Sty 2013
Posty: 1

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pon Sty 21, 2013 20:08    Temat postu: Tengo ganas de ti (HDRip) Odpowiedz z cytatem

Witam czy jeśli są już nowe poprawione napisy do filmu Tengo ganas de ti to w jaki sposób i gdzie mógłbym je ściągnać? Ewentualnie jakby była możliwość proszę o przesłanie na mój mail weglin@o2.pl . Dziękuję serdecznie Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
honorkam



Dołączył: 26 Gru 2012
Posty: 11

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pon Sty 21, 2013 20:12    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dałam je jako poprawkę tutaj, ale chyba jeszcze nie została zaakceptowana. Wszystkie wcześniejsze nadają się do kosza i mam nadzieję, że ktoś z tym zrobi porządek. Wysyłam Ci na maila.
Gdyby ktoś bardzo szybko chciał jeszcze to są na gryzoniu mój nick tam jest taki sam jak tu: honorkam
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
honorkam



Dołączył: 26 Gru 2012
Posty: 11

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sro Sty 23, 2013 10:51    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Z tego co widzę to poprawka została przyjęta. Jednak jako autor napisów widnieje Bartek. Ja się nie znam niestety i nie wiem jak to poprawić. Szkoda mi tylko tych co mają filmy z innymi parametrami, bo się natną na te złe napisy niestety.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
yagis
Członek Zespołu NapiProjekt



Dołączył: 16 Cze 2008
Posty: 498

Podziękował: 3
Łącznie otrzymał 42 podziękowań w 42 postach

Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sro Sty 23, 2013 19:08    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Poprawione. Powinno się już prawidłowo wyświetlać.

Podaj mi również przykład błędów znajdujących się w poprzednich napisach. Żeby je usunąć z pozostałych wersji muszę mieć jakieś konkrety (najlepiej kilka przykładów błędnego tłumaczenia).
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
honorkam



Dołączył: 26 Gru 2012
Posty: 11

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Sty 24, 2013 01:30    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dziękuję bardzo za poprawienie. To moje pierwsze napisy więc nie wszystko jeszcze mam opanowane.
O to przykłady:

u mnie jest:
00:01:29,000 --> 00:01:33,200
Zbliżamy się do lotniska w Barcelonie...
Proszę podnieść oparcia i zapiąć pasy bezpieczeństwa.


w tamtych napisach: (główny bohater wraca z Londynu do Barcelony!)
{1341}{1413}/ Przekraczamy ocean Atlantycki. /

u mnie jest
34 00:06:19,055 --> 00:06:19,994 Hache!
35 00:06:22,975 --> 00:06:24,018 Hej, Hache!
36 00:06:25,000 --> 00:06:27,042 Chino.
37 00:06:27,042 --> 00:06:30,944 Jak leci?
38 00:06:30,944 --> 00:06:35,111 Dobrze. No wiesz: zrobiło się tu trochę nudno. Nie wiedziałem, że wróciłeś.
39 00:06:36,011 --> 00:06:38,035 Witaj!
40 00:06:38,035 --> 00:06:41,997 Słuchaj, umówiłem się z chłopakami.
41 00:06:41,998 --> 00:06:46,065 Spotykamy się dziś wieczór na kolacji, w starym miejscu. Może też wpadniesz?
42 00:06:48,000 --> 00:06:49,100 Zobaczę.
43 00:06:49,500 --> 00:06:53,051 - ...stolik czwarty! - Idę szefie, idę!
44 00:06:53,051 --> 00:06:57,100 Przyjdź. Wszyscy się bardzo ucieszą.

w innych napisach
{8427}{8451}Aceh!
{8499}{8523}Hej, Aceh!
{8571}{8595}Tak.
{8714}{8787}Rzeczy tutaj są takie nudne.|#Wreszcie wróciłeś?
{8811}{8883}Taa.|#Witam!
{8883}{8955}Mamy kogoś kto zastąpił motory.
{8979}{9075}Zaprosiłem ich na obiad, ale jest ciasno.|#Nie wyjeżdżasz znowu!Prawda?
{9149}{9173}Tak.
{9293}{9389}Uważaj. Oni czekaja na wyścig.

u mnie
45 00:07:02,300 --> 00:07:03,400 Przepraszam.
46 00:07:03,400 --> 00:07:09,100 Ty jesteś tym, który wyznał miłość pisząc na moście "Ty i Ja 3 metry nad niebem", prawda?
47 00:07:09,100 --> 00:07:10,049 Katina!
48 00:07:16,098 --> 00:07:19,122 Jak dorosłeś przez ten czas...
49 00:07:21,261 --> 00:07:24,128 - Kto dał ci mój numer? - A kto mógł?
50 00:07:24,828 --> 00:07:26,109 Ta papla, Twój brat.

w innych napisach
{9509}{9533}Przerpaszam.
{9533}{9653}Czy ty jesteś tym kto napisał na moście "Trzy metry nad niebem"?
{9653}{9700}Katina!
{9870}{9942}Bardzo się zmieniłeś przez ten rok.
{9966}{10062}Kto dał ci mój numer?|#A kto mógł?
{10062}{10110}Dorman informator.

u mnie
70 00:09:23,218 --> 00:09:25,00 Nie, nie... Znów Cię zgubię!
71 00:09:46,264 --> 00:09:49,400 - Magazyn za 3,50.
72 00:09:50,227 --> 00:09:53,500 - Ile razem? - 3,50 i 20.
73 00:09:58,257 --> 00:10:01,400 - Przepraszam, czy jest Pan z towarzystwem? - Nie, dlaczego?
74 00:10:01,400 --> 00:10:03,800 Bo ktoś nalewa sobie Pana paliwo!
75 00:10:06,244 --> 00:10:07,286 Hej!
76 00:10:08,168 --> 00:10:10,000 E! Można wiedzieć, co robisz!?
77 00:10:10,092 --> 00:10:12,292 No chyba nie myślisz, że tak sobie odjedziesz kolego.
78 00:10:15,255 --> 00:10:17,236 Bu! O kurde!
79 00:10:24,327 --> 00:10:28,247 No, no! Kogo my tu mamy? Śliczną złodziejkę benzyny.
80 00:10:29,000 --> 00:10:31,100 Myślałem, że o czymś takim wśród kierowców krążą tylko legendy,
81 00:10:31,150 --> 00:10:33,000 jak o syrenach, ale ty istniejesz naprawdę.
82 00:10:33,100 --> 00:10:35,300 - Oddaj mi kluczyki. - Wytłumacz mi to. Oczekuję wyjaśnień.
83 00:10:36,320 --> 00:10:41,800 - Chciałam nalać tylko trochę, ale hamulec... - I dlatego ukradłaś moje paliwo?
84 00:10:42,264 --> 00:10:46,000 Że co? Coś ty za jedna? Co ja ci zrobiłem, że rozwaliłaś mi motor. Co zrobiłem!
85 00:10:46,100 --> 00:10:49,000 - Co ja zrobiłam, przewróciłam Twój motor? - No nie. Na boga!
86 00:10:49,336 --> 00:10:54,360 Przepraszam, no serio, ale to przez przypadek. Czy mogę odzyskać moje kluczyki?
87 00:10:54,360 --> 00:10:57,323 Serio! Oddaj mi te cholerne kluczyki! Dawaj, kurwa, moje kluczyki!!
88 00:10:58,323 --> 00:11:00,305 Bo co? Zadzwonisz na policję. No dalej!
89 00:11:00,305 --> 00:11:03,890 Nie mogę się doczekać, żeby usłyszeć co im powiesz.
90 00:11:04,372 --> 00:11:06,310 A co jeśli jestem notoryczną kłamczuchą?
91 00:11:06,400 --> 00:11:09,400 Tylko, że ja mam świadka. Tam go masz. Mój przyjaciel, pracownik stacji.
92 00:11:10,000 --> 00:11:12,358 Chodź, jestem spóźniony na kolację.
93 00:11:13,000 --> 00:11:15,811 Słuchaj, może to działa na dziewczyny w Twojej okolicy,
94 00:11:15,890 --> 00:11:18,00 ale chyba śnisz jeśli myślisz, że się na to zgodzę.
95 00:11:18,145 --> 00:11:20,251 Nie to nie. Sam pojadę!
96 00:11:20,351 --> 00:11:23,351 Hej! Co robisz?
97 00:11:23,394 --> 00:11:26,200 Hej, co ty robisz? Wysiadaj z wozu! Wysiadaj z tego samochodu!!
98 00:11:26,300 --> 00:11:30,099 Co robisz gościu! Chcesz odjechać tym samochodem?
99 00:11:30,220 --> 00:11:33,362 Złodziej! Mój samochód! Stój! Kurde! Czekaj!
100 00:11:35,343 --> 00:11:39,410 - Otwórz drzwi! Otwórz drzwi, albo rozbiję szybę. - Ciii, uspokój się!
101 00:11:41,392 --> 00:11:43,000 Dobra, będę mówił wolno a ty powtarzaj za mną, OK?
102 00:11:43,050 --> 00:11:48,397 "Jestem złodziejką" Twoja kolej.
103 00:11:49,421 --> 00:11:51,403 Powtórz.
104 00:11:51,403 --> 00:11:54,190 Spójrz. Widzisz pierścionek?
105 00:11:54,390 --> 00:11:59,390 Jak nie otworzysz, to najpierw rozbije szybę, a potem zrobi bałagan na Twojej twarzy.
106 00:12:13,449 --> 00:12:16,000 Pamiętaj, że zabieram Cię ze sobą tylko dlatego, że Ty płacisz za kolację.
107 00:12:16,100 --> 00:12:20,393 - Nienawidzę takich facetów! - Uroczych?

w innych napisach
{12993}{13017}Co ty robisz, kretynie??
{13620}{13692}Wisisz mi 3.50.|#Cholera!
{13716}{13740}Ile? - 3.50.
{13907}{13980}Panienka z tobą?|#Nie.
{13980}{14004}Patrz co zrobiła.
{14076}{14100}Hej!
{14148}{14220}Co ty robisz?
{14316}{14364}Bu!|#O kurde!
{14532}{14604}Co my tu mamy? Pięknie.
{14652}{14700}Znasz legende tych.. syren? Piekne, ale nieokiełznane.
{14724}{14796}Daj mi klucze.|#Najpierw mi wyjaśnij.
{14820}{14867}Chciałam zaparkować, ale mój motor tu stał.
{14964}{15012}Coś ty zrobiła z moim motorem?|#Co ja zrobiłam, Pchnęłam twój motor?
{15084}{15108}No nie.
{15180}{15252}no serio, ale przez przypadek.|#Czy moge odzyskać kluczyki?
{15348}{15396}Dzwon na policję. No dalej!
{15396}{15468}Chce im powiedzieć jak to się stało, że przypieprzyłaś prosto w mój motor.
{15492}{15516}To nieprawda.
{15516}{15612}Tylko że to jest mój przyjaciel.
{15612}{15660}Zepsułaś go.
{15756}{15852}Zrobiłam to a teraz oddaj moje pieprzone kluczyki.|#Wszystko jest zapłatą.
{15950}{16023}Co ty robisz?|#Hej, Co ty robisz? Wysiadaj z wozu!
{16047}{16095}Wysiadaj z tego samochodu!!
{16119}{16167}Już! Hej, złodziej! Wracaj tu!
{16239}{16263}Stój!
{16311}{16407}Otwórz drzwi! Otwórz.|#Szzzz, nie krzycz!
{16455}{16479}Powtarzxaj za mną to Ci oddam kluczyki.
{16479}{16575}"Ukradnij mnie."
{16575}{16599}Mam to powtórzyć?
{16647}{16695}Powtórz.
{16695}{16863}Spójrz, to jest mój pierscionek. Jesli nie otworzysz, rozwale szybe i zapozna sie on z twoją twarzą z bliska.
{17247}{17319}Co powiesz na to: Ja, ty, twój samochód i obiad?|#Nienawidzę takich facetów!
{17343}{17391}Nie może być.

u mnie:
190 00:19:07,456 --> 00:19:11,840 Stój, stój, tu wysiadam.
191 00:19:24,706 --> 00:19:26,542 Czy mogę tu wejść?
192 00:19:27,376 --> 00:19:29,100 Nigdy nie wiadomo, co możesz znaleźć.
193 00:19:29,545 --> 00:19:31,360 Nie wchodzę tam, skąd nie wiem jak wyjść.
194 00:19:31,421 --> 00:19:33,549 - Fajne zdanie. - To z filmu.
195 00:19:34,466 --> 00:19:35,300 Tak, tak, tak ...
196 00:19:35,843 --> 00:19:37,219 Dasz mi swój numer?
197 00:19:37,919 --> 00:19:38,900 Posłuchaj, zrobimy inaczej.
198 00:19:39,100 --> 00:19:41,948 Teraz, kiedy ruszę zapamiętasz mój numer rejestracyjny.
199 00:19:42,048 --> 00:19:44,948 Po nim trafisz na mój adres i numer.
200 00:19:45,448 --> 00:19:46,930 Odwagi macho!
201 00:19:48,911 --> 00:19:51,935 Wolniej! Wolniej!
202 00:19:53,917 --> 00:19:56,198 5-9-6-7-7-6 Super!

w innych napisach
{27562}{27634}Racja.|#Stój, stój, mieszkam tutaj.
{28019}{28067}Trafisz stąd?
{28115}{28187}Nie wiesz co znalazłeś?|#Chodź ze mną.
{28187}{28235}Co bedziemy robić?|#Ogladać filmy.
{28259}{28332}Co za dzielny człowiek!|#Potem podasz mi swój numer.
{28356}{28404}Patrz, mam pomysł.
{28404}{28547}Teraz, kiedy rusze drogą będziesz szedł za autem i zobaczysz gdzie mieszkam i wtedy dam ci numer.
{28547}{28595}Umowa stoi?
{28643}{28715}Wolniej!|#Wolniej!
{28763}{28811}5-7-7-7

To sam początek filmu jak widać. Mogę tak wklejać całe napisy po kolei Smile

Kawałek dalej u mnie:
236 00:24:04,486 --> 00:24:08,654 Nieźle Ci idzie. Tu trenowałeś? Nie widziałem Cię wcześniej...
237 00:24:09,741 --> 00:24:11,618 Przez jakiś czas mieszkałem w Londynie.
238 00:24:12,870 --> 00:24:14,913 Może się zmierzymy? Tak, żeby się poznać...
239 00:24:16,376 --> 00:24:18,211 Może być!
240 00:24:19,376 --> 00:24:21,211 Thomas! Przygotuj ring!
241 00:24:38,190 --> 00:24:40,275 Mało tu odpowiednich partnerów do walki...
242 00:24:41,257 --> 00:24:43,238 Nie ma tu już takich jak Ty...
243 00:24:43,718 --> 00:24:46,299 Przecież mnie nie znasz.
244 00:24:47,318 --> 00:24:48,800 Ciągle się tu o Tobie mówi.
245 00:24:51,318 --> 00:24:52,299 Tak?
246 00:24:52,318 --> 00:24:54,299 Bywamy w tych samych miejscach.
247 00:24:54,299 --> 00:24:55,556 Gdzie?
248 00:24:56,318 --> 00:24:58,299 No wiesz... na wyścigach...
249 00:24:58,318 --> 00:24:59,500 Że co?
250 00:25:36,00 --> 00:25:38,00 Przepraszam Cię.
251 00:25:38,111 --> 00:25:41,299 Chyba jednak wolę uderzać w worek. Wybacz.
252 00:25:49,310 --> 00:25:51,396 Hugo! Hache!
253 00:26:00,779 --> 00:26:02,503 Jak się masz synu?
254 00:26:04,284 --> 00:26:07,808 To mój stary znajomy, jeszcze ze studiów. On tam rządzi.
255 00:26:08,458 --> 00:26:10,654 Rusza z jakimś krótkim, cyklicznym programem.
256 00:26:10,714 --> 00:26:12,314 Nic wielkiego, ale przynajmniej coś na początek.
257 00:26:12,557 --> 00:26:15,338 Nie, nie widzę siebie w telewizji. Trochę za nudno, tato.
258 00:26:16,381 --> 00:26:20,301 Dobra, teraz nie jest najlepszy czas, żeby o tym rozmawiać.
259 00:26:20,400 --> 00:26:23,330 Masz tu wizytówkę, sam się z nim dogadaj.
260 00:26:24,330 --> 00:26:26,341 Nie widzieliśmy się dwa lata.
261 00:26:26,416 --> 00:26:30,016 Myślałem, że to będzie rodzinne spotkanie a nie rozmowa o pracę.
262 00:26:31,000 --> 00:26:33,323 Chciałem Ci po prostu pomóc, synu.
263 00:26:33,546 --> 00:26:35,323 Dobrze. Pomyślę.
264 00:26:37,006 --> 00:26:38,323 Co u Ciebie?
265 00:26:42,390 --> 00:26:45,414 Słuchaj. Dzwoniłeś już do swojej matki?
266 00:26:45,454 --> 00:26:47,820 Dlaczego wszyscy się tak uparli z mamą?
267 00:26:48,590 --> 00:26:51,490 Ty z nią rozmawiasz? Co za różnica, czy ja dzwoniłem czy nie?
268 00:26:51,540 --> 00:26:54,382 Spokojnie synu. Nie chcę się kłócić.

w innych napisach:
{35030}{35065}Miłosne rozczarowanie?
{35070}{35120}Nie mam humoru.
{35125}{35155}Sparing dla relaksu?|#Cokolwiek.
{35208}{35256}Mamas, cleared the ring.
{35854}{35902}Jestem tu najlepszy, wiesz?
{35950}{35998}Nie wiem.
{37270}{37318}Najlepsi czesto się zmieniają.
{37659}{37707}Hugo!|#Acze!
{37899}{37971}Jak się masz mój chłopcze?
{38019}{38091}Nie spodziewałem się powrotu.|#Wyrosłeś jeszcze. Co w Londynie?
{38091}{38211}Musiuałem zmniejszyć liczbę sekcji, zespół twojego brata.
{38235}{38283}Potrzebowałem być sam przez jakiś czas, tato.
{38307}{38379}Dobrze, najważniejsze, że jesteś teraz tutaj.
{38571}{38620}Mam oferty pracy.
{38644}{38692}Chłopcy założyli fabrykę?
{38812}{38859}Jak się czujesz?
{38955}{39027}Na szczescie dobrze. Gadałeś z twoją matką?
{39027}{39147}Dlaczego nalegasz, bym był z nią w kontakcie? Nie dbam o to.
{39219}{39243}Niewazne, nie chce sie kłócić.

u mnie:
289 00:28:28,445 --> 00:28:29,488 - Marcelo? - Nie, sorry!
290 00:28:32,512 --> 00:28:33,800 Przepraszam, Marcelo Lazcorreta?
291 00:28:36,234 --> 00:28:38,499 Tam jest, na widowni.
292 00:28:39,499 --> 00:28:41,523 - Marcelo? - Tak.
293 00:28:41,605 --> 00:28:45,547 - Jak się masz? Jestem Hugo. Hugo Olivera. - A tak. Łobuz.
294 00:28:46,486 --> 00:28:48,467 Żartuję, chodź ze mną!
295 00:28:49,491 --> 00:28:51,900 Wszystko co powinieneś wiedzieć o tej robocie
296 00:28:52,000 --> 00:28:54,400 to trzy nie: nie widzę, nie słyszę, nie mówię
297 00:28:54,450 --> 00:28:55,820 i jeszcze jedno: robię to co mi każą.
298 00:28:55,987 --> 00:28:59,521 Nie, to niepotrzebne, do kosza mi z tym! Niech ktoś to zabierze!
299 00:28:59,621 --> 00:29:03,222 E, e, yo, posłuchaj. Myślę, że ta robota mi nie pasuje.

w innych napisach:
{41216}{41240}Witam.
{41504}{41528}Wybacz!
{41624}{41648}Sorry!
{41721}{41769}Przepraszam, Marcelo Dikolya?
{41817}{41889}Tam.|#Marcelo?
{41889}{41961}tak.|#Hugo Olivera.
{41961}{42032}Olivera? Nie znam Cię.
{42056}{42104}Żartuje, chodź ze mną!
{42176}{42272}Nie mów ani nie komentuj, jedynie oglądaj.|#To wszystko.
{42272}{42368}Nie uwazaj tego za błazenade! Wszyscy wstawać!
{42368}{42416}Słuchaj mnie. Nie moge zaakceptować propozycji

u mnie:
351 00:33:04,793 --> 00:33:08,755 Podobał Ci się efekt ze światłem? To byłem ja.
352 00:33:10,841 --> 00:33:13,961 - Światło nie miało znaczenia. - Ale trochę pomogło?
353 00:33:15,347 --> 00:33:16,785 Przynajmniej troszeczkę.
354 00:33:19,371 --> 00:33:21,409 Mogę zaoferować podwózkę?
355 00:33:24,833 --> 00:33:28,239 Dobra. Zgoda, ale tylko dlatego, że mój brat zapomniał o moim istnieniu.
356 00:33:31,463 --> 00:33:32,945 Trzymaj się Amazonko.
357 00:33:44,994 --> 00:33:47,818 Jeśli mnie obejmiesz, będzie Ci się bardziej podobało.
358 00:34:15,913 --> 00:34:17,894 Dziękuję za skorzystanie z usług moto-taxi.
359 00:34:18,833 --> 00:34:22,357 - Należy się 50 euro. - Wybacz, nie mam gotówki.
360 00:34:23,100 --> 00:34:26,000 Nie zaprosisz mnie do siebie?
361 00:34:26,300 --> 00:34:27,924 Zgubiłam moje klucze.
362 00:34:28,844 --> 00:34:32,911 - Trzeba zatem poprosić dozorcę. - Dozorca pracuje tylko w nocy.
363 00:34:33,850 --> 00:34:36,874 Ten pracuje całą dobę.
364 00:34:55,957 --> 00:34:57,000 Matko moja!
365 00:34:58,920 --> 00:35:03,102 Dozorco! To nieładnie okradać dziewczynę, która Cię obejmuje.
366 00:35:03,544 --> 00:35:05,987 Co jest zaznaczone na tej mapie?
367 00:35:06,950 --> 00:35:10,931 Tu są zaznaczone wszystkie siłownie mieście.
368 00:35:11,955 --> 00:35:15,240 Zaczynam tutaj. Mówię, że chcę się zapisać i dostaję próbną godzinę gratis.
369 00:35:15,294 --> 00:35:18,918 Potem idę do następnej i następnej, aż nie wrócę do tej pierwszej.
370 00:35:19,000 --> 00:35:21,118 Do tego czasu już mnie tam nie pamiętają.
371 00:35:21,300 --> 00:35:23,918 To operacja "Siłownia gratis przez cały rok"
372 00:35:25,118 --> 00:35:26,900 Niemożliwe, że to działa.
373 00:35:27,034 --> 00:35:28,972 Gdzie ty ćwiczysz?
374 00:35:30,028 --> 00:35:31,991 Ja? Tu.
375 00:35:32,200 --> 00:35:35,696 Eee, ta jest kiepska. Sami bokserzy i stary sprzęt.
376 00:35:37,983 --> 00:35:39,026 Tak.
377 00:35:40,226 --> 00:35:42,989 No wiesz, ja trenuję boks...
378 00:35:42,989 --> 00:35:44,951 - Szybko, cholera, schowaj się! - Co się dzieje?
379 00:35:45,100 --> 00:35:47,876 Moja mama wraca. Jak Cię zobaczy, to mnie zabije.
380 00:35:47,990 --> 00:35:49,676 Powiedz po prostu, że jestem Twoim przyjacielem.
381 00:35:49,876 --> 00:35:51,870 To nic nie da! Ona jest bardzo religijna i staromodna. Dalej! Tutaj.
382 00:35:51,938 --> 00:35:53,963 - Zwariowałaś? - Chowaj się mówię!
383 00:35:54,063 --> 00:35:57,000 - Do szafy! - Ale dlaczego do szafy?
384 00:35:57,100 --> 00:36:00,163 Tutaj, dalej, szybko! Chowaj nogi i bądź cicho!
385 00:36:07,178 --> 00:36:11,016 Coś tracisz swój męski urok chłopie...
386 00:36:30,020 --> 00:36:33,044 - Pssst. Co robisz? - Zbieram swoje dżinsy do prania.
387 00:36:35,026 --> 00:36:38,050 - A Twoja matka? - Czy ja wyglądam na kogoś, kto mieszka z matką?
388 00:36:38,050 --> 00:36:38,988 Ooo! Ty mała diablico!
389 00:36:46,079 --> 00:36:48,061 Zostaw, zostaw! Zapomniałeś, że znam teakwoondo?
390 00:36:49,161 --> 00:36:51,861 - Tak? - Tak.
391 00:36:53,066 --> 00:36:55,133 Ale ja wiem dokładnie, co zastępuje każdą sztukę walki.
392 00:36:56,233 --> 00:36:59,833 To niemożliwe.
393 00:37:00,053 --> 00:37:03,077 Nie, tylko nie łaskotki! Nie, proszę przestań! Proszę!
394 00:37:03,077 --> 00:37:04,916 Przestań! Proszę Cię, serio! W porządku, przestań...
395 00:37:05,316 --> 00:37:07,116 Aaa, zdjęcie, uważaj!
396 00:37:07,240 --> 00:37:11,783 - Jak coś się z nim stało, to Cię zabiję! Przysięgam! - Ok, ok, trzymam.
397 00:37:11,888 --> 00:37:14,089 Wszystko w porządku. O tak, już dobrze.
398 00:37:17,051 --> 00:37:18,094 Nic się nie stało.
399 00:37:19,394 --> 00:37:21,094 Co to?
400 00:37:21,318 --> 00:37:23,857 Nie mów, że na dodatek jesteś też fotografem?
401 00:37:24,142 --> 00:37:26,381 Nie. No co Ty?
402 00:37:26,500 --> 00:37:28,605 Przecież mówiłam, że chcę zostać dziewczyną od kopert.
403 00:37:31,129 --> 00:37:34,854 Zbieram na wyjazd do Paryża. Nie będę się rozstawać z aparatem.
404 00:37:36,135 --> 00:37:38,116 To na wystawę, którą szykuję w kawiarni przyjaciółki.
405 00:37:38,216 --> 00:37:40,116 I kto to jest?
406 00:37:42,183 --> 00:37:46,646 To mój brat szaleje. Było mu smutno, więc zabrałam go do Londynu.
407 00:37:47,066 --> 00:37:51,952 To jest słynny karnawał w Nothing Hill. Kilka lat temu.
408 00:37:53,133 --> 00:37:55,114 Cholera. Żartujesz.
409 00:37:57,096 --> 00:38:02,463 Byłaś tam? Serio? Też tam byłem.
410 00:38:03,263 --> 00:38:05,163 Nie wyglądasz na wielbiciela karnawałów.
411 00:38:05,244 --> 00:38:07,168 Mieszkałem tam przez jakiś czas.
412 00:38:13,155 --> 00:38:15,136 I co? Za kogo byłeś przebrany?
413 00:38:19,203 --> 00:38:20,928 Za arabskiego szejka.
414 00:38:20,928 --> 00:38:22,128 Co?
415 00:38:22,228 --> 00:38:25,409 Jak pretensjonalnie. Legendarny szejk co?
416 00:38:31,196 --> 00:38:34,834 Wybaczcie. Myślałem, że nie ma nikogo.
417 00:38:35,359 --> 00:38:37,201 Właśnie uciekam.
418 00:38:38,183 --> 00:38:41,207 To jest mój brat Luque. Możesz zdjąć te słuchawki?
419 00:38:41,207 --> 00:38:43,188 - Jestem Hache. - Miło Cię poznać.
420 00:38:43,288 --> 00:38:44,888 Dobra.
421 00:38:48,237 --> 00:38:50,318 Do następnego spotkania zatem.
422 00:38:51,418 --> 00:38:53,361 Na pewno. W końcu pracujemy razem.
423 00:38:58,205 --> 00:39:01,248 No cóż Ginevra, wpadłaś po uszy?
424 00:39:01,472 --> 00:39:05,892 - Może dać mu klucze do domu? - Dlaczego nie przyjechałeś po mnie, głupku co?
425 00:39:06,235 --> 00:39:09,000 Dlatego, że dostałem 50 euro, żebym o tym zapomniał.
426 00:39:09,350 --> 00:39:12,197Zostało już tylko 30...

w innych napisach
{48498}{48594}Podobał Ci się myk ze światłami?|#To byłem ja.
{48642}{48714}Nie zauważyłam.|#Dla mnie byłaś najlepsza.
{48762}{48786}Przynajmniej tyle?
{48835}{48859}Chcesz się przejchać?
{48931}{49051}Dobra, ale mój brat będzie się martwił kiedy zobaczy, że mnei nie ma.
{49123}{49171}Obejmij mnie.
{49534}{49606}Czemu nie zadzwoniłaś do brata?
{50303}{50350}Dziekuje za twoje usługi.
{50374}{50446}50 euro.|#Sorki, nei mam pieniędzy.
{50470}{50542}Nie zapomniałaś o czymś?|#moje klucze.
{50614}{50710}Tutaj są.|#Syreny działają w nocy.
{50734}{50806}W środku jest ciemno.
{51288}{51312}Mamma mia!
{51383}{51431}Teraz możesz oddać moje klucze.
{51480}{51528}Co jest na obrazku?
{51600}{51648}To jest mapa miasta.
{51720}{51744}Tutaj rozwaliłam twój motor.
{51816}{51864}Kocham robic zdjęcia, filmować tu i tam.
{51962}{52058}Operacja "Dzhinebra" zakończona.|#To niesamowite.
{52082}{52106}Jakie jest twoje hobby?
{52154}{52178}Tutaj - mój motor.
{52346}{52370}Tak.
{52465}{52561}Schowaj się, moja mama wraca. nie może cię tu znaleźć.
{52561}{52633}mówiłas, że ja i moi przyjaciele jestesmy bardzo mili.|#nie nie nie, chowaj się!
{52633}{52705}Do gabinetu tam! tam!|#Idź!
{52729}{52801}Do szafy!|#nie wyłaź!
{53092}{53116}Jakiego rodzaju proszku używasz.
{53643}{53715}Co ty robisz?|#Układam jej dżinsy.
{53763}{53835}a twoja matka?|#Na prawe chcesz poznać moją matkę?
{53835}{53859}ooo Zobaczymy!
{54028}{54076}Uważaj!|#Wiesz, znam teakwoondo
{54196}{54292}Ty się we mnei szybko zakochasz.|#To niemożliwe.
{54364}{54436}Łaskoczesz mnie, prosze!|#Prosze przestań!
{54436}{54459}Przestań!
{54581}{54605}Patrz co zrobiłeś!
{54701}{54725}to ona?
{54821}{54845}N ic się nie stało.
{54917}{54941}Niszczyciel fotografii.
{55040}{55064}Nie.
{55112}{55136}Nic w tym stylu.
{55208}{55280}To zdjęcie karnawału.
{55328}{55376}To było na zawody.
{55472}{55567}To jest mój brat Violin.|#Kiedy jestem smutna, kocham robić zdjęcia.
{55639}{55687}To jest słynny karnawał w Argentynie.
{55735}{55783}Żartujesz.
{55831}{55927}Byłaś tam?Serio??|#Naprawdę tam byłaś?
{55975}{56048}Poważnie, kocham karnawały.
{56216}{56264}Zostawisz mnie?
{56360}{56432}Powiem... Spotkamy się jeszcze.|#Co?
{56432}{56480}Jaki pretensjonalny.
{56697}{56721}Sorki, myślałem, że nei ma nikogo
{56793}{56817}My właśnie wychodzimy.
{56865}{56937}To jest mój brat ... Zdejmij słuchafki!|#Acze.
{56937}{56985}Miło poznać.|#Miło.
{57130}{57178}Zoabaczymy sie jeszcze.|#Do zobaczenia.
{57178}{57202}Pracujecie razem?
{57346}{57370}Kto to jest Dzerbina? wyglądasz na zakochaną?
{57442}{57514}Gdzie są klucze do domu.|#Tu są uparciuchu.
{57538}{57633}Jak mogłaś o mnie zapomnieć?|#Tylko pytam.

u mnie:
568 00:53:53,259 --> 00:53:56,679 Co to za samochód? Ktoś został okradziony?
569 00:53:57,002 --> 00:54:01,185 Mój brat. Ale pospieszmy się, rano może zmienić się w dynię.
570 00:54:04,209 --> 00:54:08,276 - To gdzie mnie zabierasz? - W kilka miejsc. Wymyśliłem coś, co Ci się spodoba.
571 00:54:10,257 --> 00:54:11,196 To taka gra.
572 00:54:18,287 --> 00:54:22,250 Więc tak: wspaniały wieczór należy koniecznie rozpocząć aperitifem.
573 00:54:22,350 --> 00:54:24,950 - Zgadzasz się ze mną, czy nie? - Dobrze.
574 00:54:26,212 --> 00:54:30,975 Dobrze. Na początek vermuth. Koniecznie wytrawny i ze starych zapasów
575 00:54:31,218 --> 00:54:32,261 Twoje zdrowie!
576 00:54:33,303 --> 00:54:38,809 Potem gazpacho. Nie tradycyjne, tylko z zielonych pomidorów i melona.
577 00:54:39,248 --> 00:54:40,290 Uwielbiam gazpacho.
578 00:54:46,296 --> 00:54:47,934 Następnie doskonały kozi ser. Koniecznie twardy.
579 00:54:51,240 --> 00:54:54,264 Nie tak. Tylko z miodem. Wylej tu cały.
580 00:54:55,307 --> 00:54:57,288 Cały? Jak sobie życzysz.
581 00:55:15,329 --> 00:55:18,353 - Teraz można przejść do pierwszych dań. - A ile ich?
582 00:55:18,353 --> 00:55:20,335 - Czego? - Pierwszych dań.
583 00:55:20,335 --> 00:55:22,316 - Trzy. - Co?
584 00:55:22,316 --> 00:55:25,340 - Trzy. - Nie możliwe!
585 00:55:25,340 --> 00:55:27,322 - Tu specjalizują się w tzw. tryptyku. - W czym?
586 00:55:27,322 --> 00:55:29,303 - W tryptyku. - Co, nie możesz oderwać oczu legendarny?
587 00:55:29,303 --> 00:55:32,990 Makaron z pesto, tortelloni z cukinią
588 00:55:33,090 --> 00:55:34,090 Znalazłeś to w internecie?
589 00:55:34,190 --> 00:55:36,290 i krewetki w szampanie z ryżem.
590 00:55:36,290 --> 00:55:40,357 - Co? Co się stało? - Jeszcze białe wino.
591 00:55:42,338 --> 00:55:45,962 - "Farfadina" - Wybacz, ale się nie znam.
592 00:55:47,344 --> 00:55:51,307 - To jest "Fallandina". - Tak Ci powiedziałem Gin-Tonic, to "Farfadina"
593 00:55:51,407 --> 00:55:52,307 Cóż, nie będę się spierać...
594 00:56:06,866 --> 00:56:08,309 - Zamknij oczy. - Dobrze.
595 00:56:08,409 --> 00:56:12,372 A teraz: fontanna życzeń. Wypowiadasz życzenie i wrzucasz monetę.
596 00:56:13,414 --> 00:56:14,353 Życzenie.
597 00:56:17,777 --> 00:56:19,420 Żeby w samochodzie nie pękła opona.
598 00:56:19,520 --> 00:56:22,120 - Tak? Wiesz o czym ja pomyślałem? - O czym?
599 00:56:22,220 --> 00:56:23,558 O tym, że teraz musimy pobiec,
600 00:56:23,600 --> 00:56:25,358 bo najlepsze czeka nas na kolejnych przystankach.
601 00:56:25,458 --> 00:56:27,358 To ile jeszcze tych przystanków?
602 00:56:27,458 --> 00:56:29,308 Ile damy radę!
603 00:56:29,370 --> 00:56:33,532 Nie mogę już więcej! Proszę odpuśćmy deser. Ostatni przystanek! Błagam!
604 00:56:33,632 --> 00:56:36,356 Przedostatni. Zawsze przedostatni...

w innych napisach:
{79652}{79724}CO to za samochód?|#Ktoś został okradziony?
{79748}{79844}mój brat został,|Pośpiesz się, rano zamieni się w dynię.
{79916}{80012}Więc gdzie mnie zabierasz?|#W miejsce kjtóre Ci sie spodoba.
{80060}{80084}Wskakuj do środka.
{80302}{80398}Wszystko toczy się dalej. Zaplanowałem dokładnie cały wieczór.
{80493}{80589}Na początek bermut, ale dobrze dobrany.
{80613}{80637}Zdrowie panno!
{80662}{80782}później gazpacho(rodzaj jedzenia). Zielone pomidory i sok.
{80806}{80830}Gazpacho jest wyśmienite.
{80950}{80974}I nizwykła dziewczyna ... ale silna!
{81094}{81166}Pomóż mi z tym!|#Nie ma za co.
{81190}{81238}Daj mi troszke tego na dłoń.|#Jak sobie życzysz.
{81770}{81842}Żenujący moment dla byłych chłopaków ...|- Ile ich było?
{81842}{81890}Co?|#Z miloma spałeś?
{81890}{81938}Trzy.|#Co?
{81938}{82010}Trzy. - Nie możliwe!|#Teraz następuje tryptyk.
{82010}{82058}Że co?|#Tryptyk / trzy części/
{82058}{82106}Czy mozesz zamknac oczy?
{82106}{82274}Ciasto, Torellini i kieliszek szampana.
{82274}{82370}Co to jest?|#I białe wino.
{82418}{82490}"Farfadina"|Nie mam pojecia co to znaczy.
{82538}{82633}Co znaczy "Farfadina"?|#Marka toniku "Farfadina."
{83018}{83042}Idź prosto.
{83042}{83138}Teraz, wrzuć monete do wody.
{83162}{83186}Życzenie.
{83308}{83332}Żeby samochód nie zmienił się w dynię.
{83332}{83356}Może wreszcie sprawi, że zakocham się znów ...
{83596}{83691}Prosze nie biegnijmy po tych wszystkich przekąskach ...|#Zatrzymaj się błagam.
{83691}{83764}Jesteś inna. Pierwsza i ostatnia ...

i samo zakończenie filmu w moich napisach:
919 01:33:34,213 --> 01:33:35,356 Jak się masz?
920 01:33:37,880 --> 01:33:40,904 - Dobrze, a Ty? - Jak widać.
921 01:33:43,928 --> 01:33:45,767 Tak mało masz do powiedzenia?
922 01:33:53,897 --> 01:33:55,939 Wiedziałam, że jesteś w Londynie.
923 01:33:56,964 --> 01:34:00,200 - Chciałam do Ciebie zadzwonić. - Ja też.
924 01:34:03,846 --> 01:34:06,870 - Myślałem jednak, że... - Ja też.
925 01:34:13,857 --> 01:34:14,900 Wciąż taki sam.
926 01:34:18,863 --> 01:34:21,991 - Ty nie. - Jak to nie?
927 01:34:23,973 --> 01:34:26,997 - Jesteś... starsza. - Dobra, dzięki...
928 01:34:28,978 --> 01:34:35,560 Nie, nie starsza, że stara, tylko starsza...nie wiem...
929 01:34:35,765 --> 01:34:38,568 Zapomniałem już o pewnych rzeczach...
930 01:34:51,920 --> 01:34:52,963 - Byłaś wspaniała, kochana. - Dziękuję.
931 01:34:58,907 --> 01:35:04,017 Uspokoiłem się. Wiesz, cieszę się, że Cię zobaczyłem.
932 01:35:09,293 --> 01:35:18,010 - Myślę, że na mnie już pora. - Jestem samochodem. Podwiozę Cię.
933 01:35:28,941 --> 01:35:29,983 To było wspaniałe, Gin!
934 01:35:36,032 --> 01:35:39,994 Pojedziesz ze mną w jedno miejsce? To po drodze.
935 01:35:42,080 --> 01:35:46,043 - Tylko musisz zamknąć oczy. - Przez całą drogę?
936 01:35:46,669 --> 01:35:49,067 I bez protestów.
937 01:36:03,041 --> 01:36:06,065 - Wszystko w porządku? - Nie.
938 01:36:22,020 --> 01:36:24,106 - Już mogę je otworzyć? - Nie.
939 01:36:38,080 --> 01:36:39,122 Teraz.
940 01:36:45,067 --> 01:36:46,109 Pamiętasz?
941 01:36:49,134 --> 01:36:51,115 - Niczego nie pamiętam. - Kłamca.
942 01:36:59,040 --> 01:37:02,795 No tak, teraz nasz dom ma już właścicieli.
943 01:37:17,185 --> 01:37:18,124 Babi...
944 01:38:49,267 --> 01:38:53,291 Hej! Nie pomyliłaś korytarzy? Może się z nami napijesz?
945 01:38:54,272 --> 01:38:56,254 Nie, nie, szukam Hugo.
946 01:38:57,192 --> 01:39:02,259 - Hugo jest w środku. - Co proszę? Kiedy przyszedł?
947 01:39:04,179 --> 01:39:06,022 Ja nie wiem. Idź się go zapytaj.
948 01:39:37,341 --> 01:39:38,279 Zostaw mnie tutaj.
949 01:39:49,933 --> 01:39:51,333 Przepraszam.
950 01:39:52,357 --> 01:39:56,339 Musiałam sprawdzić, czy nadal coś do Ciebie czuję.
951 01:39:56,399 --> 01:39:58,339 Jak?
952 01:39:59,344 --> 01:40:02,368 Wychodzę za mąż. Za niecały miesiąc.
953 01:40:08,513 --> 01:40:09,655 Cieszę się.
954 01:40:15,342 --> 01:40:20,385 Przez chwilę, tam na plaży, wydawało mi się, że wszystko jest tak, jak dawniej.
955 01:40:24,385 --> 01:40:26,385 Dzisiaj spadł deszcz...
956 01:40:30,636 --> 01:40:34,346 Życzę Ci wszystkiego dobrego. Naprawdę.
957 01:41:38,394 --> 01:41:40,294 - Marcelo! - Kurde, gdzie Cię poniosło?
958 01:41:40,394 --> 01:41:42,479 - Gdzie jest Gin? - Jest gdzieś tam, w garderobach.
959 01:41:43,579 --> 01:41:46,418 Biegnij! Szukała Cię jak szalona.
960 01:42:16,475 --> 01:42:17,518 Przepraszam!
961 01:42:43,503 --> 01:42:45,146 Ty dziwko!
962 01:43:07,469 --> 01:43:15,012 Idź stąd. Idź! Uciekaj Gin! Natychmiast! Kurwa! Uciekaj!
963 01:43:43,012 --> 01:43:45,012 Wstawaj!
964 01:43:51,581 --> 01:43:54,162 Jesteś ścierwem! Ty skurwysynu!
965 01:44:09,603 --> 01:44:14,627 Hugo, Hugo! Wystarczy! Puść go! Przestań! Uspokój się!
966 01:44:15,566 --> 01:44:18,590 Spokojnie! Wyluzuj! Odpuść!
967 01:44:19,571 --> 01:44:26,614 Spójrz na mnie, Hugo, wystarczy, prawda? Słyszysz? Dosyć. No już, już... Dobrze...
968 01:45:18,614 --> 01:45:19,614 Gdzie byłeś?
969 01:45:55,614 --> 01:45:57,614 ...myślę, że oni próbowali zgwałcić dziewczynę...
970 01:46:01,684 --> 01:46:03,614 ...nie wiem, nie sprawdzałem dokumentów, zwiał...
971 01:46:49,799 --> 01:46:51,780 Jeszcze szybciej! Proszę!
972 01:47:45,999 --> 01:47:48,084 Chcę go.
973 01:47:48,823 --> 01:47:50,804 Jeśli wygram, zabieram Twój.
974 01:48:21,880 --> 01:48:22,923 Cholera!
975 01:49:18,923 --> 01:49:20,904 Nieeee!
976 01:51:11,026 --> 01:51:13,112 Co Ty wyrabiasz? Przestań, przestań!
977 01:51:14,098 --> 01:51:16,123 Wystarczy! Wystarczy!
978 01:51:22,523 --> 01:51:23,723 Dosyć...
979 01:53:20,298 --> 01:53:21,237 Wybaczam Ci.
980 01:54:20,298 --> 01:54:24,237 Przepraszam Cię kolego.
981 01:54:24,261 --> 01:54:29,866 Pomyślałam, że powinniście się spotkać i pożegnać.
982 01:54:31,248 --> 01:54:33,333 Spieprzyłam wszystko, prawda?
983 01:54:53,356 --> 01:54:54,398 Tak?
984 01:55:16,298 --> 01:55:17,340 Mamo?
985 01:55:33,400 --> 01:55:40,387 Co się stało? Pada na zewnątrz?
986 01:55:46,331 --> 01:55:48,417 Nie. Kąpałem się w morzu.
987 01:55:50,398 --> 01:55:53,422- Całe szczęście. - Tak.
988 01:56:35,448 --> 01:56:36,386 Mamo, mamo, proszę.
989 01:56:40,453 --> 01:56:41,392 Mamo, proszę!
990 01:56:43,478 --> 01:56:45,959 Wszystko przemija, moje dziecko...
991 01:56:59,476 --> 01:57:01,057 Droga Gin!
992 01:57:01,157 --> 01:57:02,457 Tonic.
993 01:57:03,500 --> 01:57:06,420 Najwyższy czas napisać ci to wszystko, czego nie byłem w stanie powiedzieć.
994 01:57:06,490 --> 01:57:08,405 Choć może jest już za późno.
995 01:57:10,505 --> 01:57:14,511 Opiszę wszystko co się zdarzyło w liście, którego nigdy nie wyślę.
996 01:57:15,431 --> 01:57:18,516 W liście, którego Ty nigdy nie dostaniesz.
997 01:57:18,616 --> 01:57:23,516 Takim, który, jak mnie nauczyłaś, należy spalić po napisaniu.
998 01:57:24,755 --> 01:57:28,879 Moje uczucia zostaną spalone. I ten ból...
999 01:57:29,560 --> 01:57:33,442 Jak to było? Jak to mówiłaś?
1000 01:57:35,185 --> 01:57:36,309 A tak!
1001 01:57:36,353 --> 01:57:38,539 "i ten ból co siedzi w Tobie."
1002 01:57:43,483 --> 01:57:45,250 Nie chcę niedomówień.
1003 01:57:46,183 --> 01:57:49,550 - Jesteś gotowa? - Wszystko skończone, Claudio.
1004 01:57:51,470 --> 01:57:54,337 Byłbym idiotą, gdybym nie przyznał się do tego,
1005 01:57:54,377 --> 01:57:56,837 że nie byłem wobec Ciebie w porządku.
1006 01:57:57,823 --> 01:58:00,548 Schrzaniłem to, dokładnie.
1007 01:58:01,486 --> 01:58:03,553 Na początku.
1008 01:58:03,653 --> 01:58:07,853 Kiedy nie rozliczyłem się z tym, co mnie bolało.
1009 01:58:09,553 --> 01:58:11,453 Czepiałem się przeszłości,
1010 01:58:11,492 --> 01:58:14,400 patrzyłem wstecz.
1011 01:58:14,440 --> 01:58:17,200 Chciałem zapomnieć, ale nie przestawałem wspominać.
1012 01:58:18,064 --> 01:58:22,546 Jaki ze mnie głupiec, Gin... chciałem żyć przeszłością.
1013 01:58:23,588 --> 01:58:25,570 - Daniela Alcazar? - Tak. Idziemy kochanie.
1014 01:58:25,630 --> 01:58:28,970 Nie, mamo. Nie.
1015 01:58:31,014 --> 01:58:32,957 Utknąłem pośrodku.
1016 01:58:34,519 --> 01:58:38,605 Nie wybaczając. Nie wybaczając sobie.
1017 01:58:41,525 --> 01:58:42,568 Nie ruszając dalej.
1018 01:58:49,555 --> 01:58:51,536 W czym tkwi sekret przyszłości, Gin?
1019 01:58:55,603 --> 01:58:58,884 Może w tym, żeby nie stać w miejscu?
1020 01:59:00,000 --> 01:59:02,590 Żeby iść dalej.
1021 01:59:05,590 --> 01:59:06,590 Patrzeć bliżej.
1022 01:59:10,596 --> 01:59:12,077 Jeszcze bliżej.
1023 01:59:13,558 --> 01:59:16,644 Tak, żeby z rozmytego obrazu,
1024 01:59:17,644 --> 01:59:18,582 wyłonił się ten wyraźny.
1025 01:59:19,582 --> 01:59:20,564 Jasny!
1026 01:59:21,564 --> 01:59:23,612 Oczywiście. Są rzeczy, które się wydarzyły wcześniej.
1027 01:59:24,262 --> 01:59:25,994 Znacznie wcześniej.
1028 01:59:27,618 --> 01:59:31,490 Nie oczekuję cudów... tylko tego co się wydarzy,
1029 01:59:33,010 --> 01:59:34,605 lub nie.
1030 01:59:37,605 --> 01:59:38,657 Tak.
1031 01:59:38,677 --> 01:59:39,657 Nie.
1032 01:59:41,677 --> 01:59:43,781 Tak... Nie... Tak... Nie...
1033 01:59:44,581 --> 01:59:46,859 Teraz chciałbym tylko, żeby wszystko było jasne.
1034 01:59:50,664 --> 01:59:53,043 Tylko, że teraz to nie zależy ode mnie.
1035 01:59:54,427 --> 01:59:55,851 Tylko od Ciebie.
1036 01:59:56,951 --> 01:59:58,951 Kocham Cię!
1037 02:00:21,636 --> 02:00:23,722 Możesz mi pomóc posprzątać ten bałagan, jeśli chcesz.
1038 02:00:27,684 --> 02:00:30,708 Może, jak się postaramy, znowu będzie to wyglądało dobrze.
1039 02:00:31,647 --> 02:00:35,714 Teraz to zależy od nas.Od nas obojga.
1040 02:00:37,695 --> 02:00:40,720 Nie będzie łatwo. Taka praca domowa.
1041 02:00:43,744 --> 02:00:45,725 Ale nic nie jest niemożliwe, Hugo!
1042 02:01:00,000 --> 02:01:12,127 Hej! Sama nie dam rady!

i w innych napisach:
{139024}{139048}Co robisz?
{139171}{139243}Nic, a ty?|#Ja też.
{139315}{139339}Naprawde teskniłam.
{139681}{139705}Jak było w londynie?
{139827}{139899}Czesto myślę o tobie.|#Ja też.
{139994}{140066}Czesto myslę o tobie.|#Ja też.
{140234}{140258}Taki sam, pradwa?
{140354}{140427}Ty nie.|#Jak to nie?
{140475}{140547}Jesteś jeszcze piękniejsza.|#Dziękuję.
{140595}{140643}nie nie śmiej się, nie żartuję.
{140763}{140787}Ale twoje oczy są takie same.
{141146}{141170}To było niesamowite. - Dziękuję.
{141314}{141435}Kiedy wróciłem, bałem się Ciebie zobaczyć.
{141538}{141723}Nie czułem sie najlepiej. - Wyjdziemy?
{142034}{142058}To było wspaniałe, Gin!
{142202}{142298}Zabiorę Cię w jedno miejsce.|#Będziesz musiał iść.
{142347}{142443}Ale musisz zamknąc oczy.|#Poświęcę się.
{142458}{142515}Nie protestujesz.
{142851}{142923}Wszystko w porządku?|#Nie.
{143306}{143355}moge je otworzyć?|#Nie.
{143691}{143715}Otwórz.
{143859}{143883}Pamiętasz?
{143955}{144002}Nie.|#Nie kłam.
{144194}{144282}Jedyna rzec zktóra nas jeszcze łączy.
{144727}{144751}Babi!
{147035}{147107}Gin.|#Nie pomyliłaś korytarzy?
{147155}{147202}Moge ci pomóc?|#Nie, nie, szukam Hugo.
{147226}{147322}Hugo jest w środku.|#Co proszę? Kiedy przyszedł?
{147394}{147418}Nie wiem, zapytaj jego.
{148237}{148260}Zatrzymaj się.
{148525}{148525}Przepraszam.
{148597}{148645}Chciałam poczuć się jak przedtem.
{148765}{148837}Wzięłam ślub ... Przed miesiącem.
{149031}{149055}Dlaczego nie ja?
{149223}{149247}Przez chwilę chciałam wszystko tak jak dawniej.
{149628}{149751}i deszcz ...jak i zima znów przyjdzie.
{151239}{151287}Gdzie jest gin?|#W tamtym korytarzu.
{151287}{151310}Byłem kompletnie zdziwiony.
{152103}{152127}Przepraszam!
{152803}{152827}Zrobisz to, co suko?
{153426}{153450}Idź.
{154482}{154530}Ty skurwy...!|#Ty skurwysynu!
{155113}{155185}Hugo, przestań!|#zostaw go!
{155209}{155281}Spokojnie!|#Wyluzuj!
{155329}{155353}Spójrz na mnie, wystarczy, prawda?
{159005}{159053}Szybciej proszę!
{160349}{160397}Jeden wyścig.
{160421}{160469}Jeśli wygrasz, zwrócisz motor.
{161313}{161337}Otwórz!
{162681}{162729}Nieeeeeeeeeeeee!
{165544}{165592}Co Ty wyrabiasz? Przestan, przestań!
{165760}{165832}Wystarczy!|#Wystarczy!
{170280}{170304}Bardzo mi przykro.
{170376}{170496}Pomyślałem, że powinnam cię zobaczyc nim odejdziesz.
{170544}{170592}Popieprzone to wszystko, prawda?
{171072}{171097}Tak.
{171674}{171698}Mamo?
{172107}{172275}Co jest? pada na zewnątrz?
{172444}{172492}Kąpiel w morzu.
{172540}{172612}Całe szczeście.|#Tak.
{173645}{173669}mamo, mamo, proszę.
{173765}{173789}Mamo, proszę!
{173862}{173910}Nic się nie dzieje, moje dziecko.
{174270}{174318}Baby Gin / Tonic /
{174367}{174439}Teraz jest czas by napisać ci wszystko czego nie powiedziałem.
{174487}{174607}Pisze list, którego nigdy nie wyślę.
{174679}{174727}List, którego nigdy nie dostaniesz.
{174751}{174823}I tak jak powiedziałaś pozbędę się złych emocji.
{174871}{174919}Uczczę wspomnienia.
{174943}{175015}Ten ból...
{175159}{175208}Wyjdzie na zewnątrz.
{175351}{175447}Mozesz zobaczyc wszystko wyraźniej.|#/ Wszystko między nami /
{175519}{175615}Będę głupcem jeśli zrobię wszystko źle. Chce Ciebię.
{175783}{175855}Co moge napisać ...
{175879}{175975}Nikt nie jest bez uczuć.|#Ale ból odchodzi.
{175999}{176119}Patrząc wstecz, chcąc zapomnieć pierwsze rzeczy jakie zapamietałem.
{176143}{176192}Jak dźwięki.
{176216}{176264}Zdecydowałem zostać tutaj.
{176288}{176335}/ Wyjdziemy na zewnątrz? - tak. - Nie, Mamo. /
{176479}{176503}Zmieniłem sie, teraz jestem inny.
{176599}{176647}Te rzeczy... nie do przebaczenia, nie do przebaczenia.
{176744}{176768}Nie wyjadę.
{177011}{177059}Gdzie bedę w przyszłości, Gin?
{177155}{177203}Ty możesz być lepsza.
{177276}{177324}I iść do przodu.
{177443}{177491}Jestem blisko.
{177539}{177587}Bliżej.
{177611}{177659}Tak blisko, że możesz mnie poczuć.
{177828}{177876}Oczywiście, są rzeczy, które wydarzyły się dawno temu.
{177948}{178044}Nawet nie poczujesz.|#Wystarczy wiedzieć, że ta chwila zawsze przyjdzie
{178116}{178333}. . .
{178335}{178381}I teraz, nie mam nic do stracenia.
{178500}{178524}Ale to zalezy ode mnie.
{178621}{178693}I ciebie.|#Kocham Cię.
{179269}{179318}Możesz mi pomóc jeśli chcesz.
{179414}{179485}To zalezy ode mnie.
{179509}{179605}To zależy od nas.|#Od obu.
{179703}{179775}Will not be easy.|#He knew it from the outset.
{179847}{179895}But nothing good is not easy, Hugo.

Mam nadzieję, że to wystarczy.
Wzięłam jako przykład te napisy napiprojekt:3de5891e241fe1065a405e8885d1abb9 - są drugie w tabelce tutaj http://www.napiprojekt.pl/napisy1,1-dla-33992-Tengo-ganas-de-ti-(2012)
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
yagis
Członek Zespołu NapiProjekt



Dołączył: 16 Cze 2008
Posty: 498

Podziękował: 3
Łącznie otrzymał 42 podziękowań w 42 postach

Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Sty 24, 2013 12:16    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Pozostałe napisy zostały usunięte z bazy.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
honorkam



Dołączył: 26 Gru 2012
Posty: 11

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 1 podziękowań w 1 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Czw Sty 24, 2013 15:40    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dziękuję.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Napisy - pomoc techniczna Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2
Strona 2 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


RSS

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group