Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
malinowapoziomka
Dołączył: 19 Sty 2011 Posty: 7
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Sty 19, 2011 01:46 Temat postu: The Real L Word |
|
|
Mogę prosić o Polskie Napisy do Serialu The Real L Word...
od odcinka 6 do 9. W Internecie nie Ma Polskich napisów od 6 do 9 odcinka, a Ja nie jestem świetna z Angielskiego...
Zamieszczam Link z Angielskimi napisami.
Pozdrawiam Serdecznie i Proszę o Szybko pomoc w Napisach
http://www.podnapisi.net/pl/ppodnapisi/search/sM/438101/sJ/2/the-real-l-word-los-angeles-2010-subtitles
Odcinek 6
Nazwa pliku: the.real.l.word.s01e06.hdtv.xvid-fqm.avi
ID filmu: 7416715ee6508a77c8f532ceffe9af7f
Rozmiar pliku: 550.1 MiB (576784972 bajtów)
Czas trwania: 00:54:09.552 (3249552 ms)
Ogólne bitrate pliku: 1 420 Kbps
Format: AVI
Video FPS: 23.976
Video kodek: XviD
Video bitrate: 1 246 Kbps
Video rozdzielczość: 624x352
Video rozmiar: 483 MiB (88%)
Video proporcje obrazu: 16:9
Audio format: MPEG Audio
Audio format wynik:
Audio bitrate: 128 Kbps
Audio liczba kanałów: 2
Audio sampling rate: 48.0 KHz
Audio resolution: 16 bits
Audio rozmiar: 62.4 MiB (11%)
Odcinek 7
Nazwa pliku: The.Real.L.Word.S01E07.hdtv.xvid-syNtax.avi
ID filmu: a009b7f469c5c6b08e2471321c7acbb1
Rozmiar pliku: 550.2 MiB (576904024 bajtów)
Czas trwania: 00:57:04.392 (3424392 ms)
Ogólne bitrate pliku: 1 348 Kbps
Format: AVI
Video FPS: 23.976
Video kodek: XviD
Video bitrate: 1 176 Kbps
Video rozdzielczość: 624x352
Video rozmiar: 480 MiB (87%)
Video proporcje obrazu: 16:9
Audio format: MPEG Audio
Audio format wynik:
Audio bitrate: 128 Kbps
Audio liczba kanałów: 2
Audio sampling rate: 48.0 KHz
Audio resolution: 16 bits
Audio rozmiar: 64.9 MiB (12%)
Odcinek 8
Nazwa pliku: The.Real.L.Word.S01E08.HDTV.XviD-SYS.avi
ID filmu: 305eb411b4c873ff2a583cdeb833b315
Rozmiar pliku: 548.5 MiB (575180800 bajtów)
Czas trwania: 00:57:52.472 (3472472 ms)
Ogólne bitrate pliku: 1 325 Kbps
Format: AVI
Video FPS: 23.976
Video kodek: XviD
Video bitrate: 1 181 Kbps
Video rozdzielczość: 624x352
Video rozmiar: 489 MiB (89%)
Video proporcje obrazu: 16:9
Audio format: MPEG Audio
Audio format wynik:
Audio bitrate: 131 Kbps
Audio liczba kanałów: 2
Audio sampling rate: 48.0 KHz
Audio resolution:
Audio rozmiar: 54.3 MiB (10%)
Odcinek 9
Nazwa pliku: the.real.l.word.s01e09.hdtv.xvid-fqm.avi
ID filmu: 0f2f563238e4149b0d382ace7f6dc04e
Rozmiar pliku: 550.0 MiB (576686762 bajtów)
Czas trwania: 00:58:13.994 (3493994 ms)
Ogólne bitrate pliku: 1 320 Kbps
Format: AVI
Video FPS: 23.976
Video kodek: XviD
Video bitrate: 1 148 Kbps
Video rozdzielczość: 624x352
Video rozmiar: 478 MiB (87%)
Video proporcje obrazu: 16:9
Audio format: MPEG Audio
Audio format wynik:
Audio bitrate: 128 Kbps
Audio liczba kanałów: 2
Audio sampling rate: 48.0 KHz
Audio resolution: 16 bits
Audio rozmiar: 66.6 MiB (12%)
Ostatnio zmieniony przez malinowapoziomka dnia Sro Sty 19, 2011 16:07, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
Reklamiarz Członek zespołu
Ostrzeżenia:
|
Wysłany: Sro Sty 19, 2011 01:46 Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
bilo Członek Zespołu NapiProjekt
Dołączył: 22 Lip 2008 Posty: 3241
Podziękował: 10 Łącznie otrzymał 26 podziękowań w 24 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sro Sty 19, 2011 10:03 Temat postu: |
|
|
Dodaj resztę brakujących informacji o filmie (serialu),
zgodnych z wymaganiami regulaminowymi działu. _________________ Bilo-moderator forum i napisów, członek zespołu NP
Crux Sacra Sit Mihi Lux
_____________________________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
malinowapoziomka
Dołączył: 19 Sty 2011 Posty: 7
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Wto Sty 25, 2011 19:49 Temat postu: |
|
|
Czy mogę prosić o przetłumaczenie napisów... ;( |
|
Powrót do góry |
|
|
kelsey23
Dołączył: 01 Sie 2011 Posty: 1
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Sie 01, 2011 09:11 Temat postu: |
|
|
Czy ktoś może przetłumaczyć te odcinki oraz sezon 2 ?? Z góry dziękuje. |
|
Powrót do góry |
|
|
malinowapoziomka
Dołączył: 19 Sty 2011 Posty: 7
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Nie Wrz 16, 2012 16:21 Temat postu: |
|
|
Czy ktoś pomoże mnie przetłumaczyć napisy do real l word ?
Wiem, że na Polsat Cafe real l word leci jako - Dziewczyny i ich dziewczyny
Czekam na szybką odpowiedź |
|
Powrót do góry |
|
|
malinowapoziomka
Dołączył: 19 Sty 2011 Posty: 7
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Paź 13, 2012 21:45 Temat postu: |
|
|
Czy ktoś zabrał się za tłumaczenie ? |
|
Powrót do góry |
|
|
bergitka Tłumacz NAPIerce-SQUAD
Dołączył: 09 Paź 2012 Posty: 5
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: East London Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Nie Lis 04, 2012 10:23 Temat postu: |
|
|
Tak, "ktoś się zabrał" i ktoś dowiedział się, że robi to za wolno i że "napisy już dawno powinny być na Napiprojekt". Więc ktoś ma to w nosie. Trochę szacunku dla czyjejś pracy i będzie wszystko ok. |
|
Powrót do góry |
|
|
bergitka Tłumacz NAPIerce-SQUAD
Dołączył: 09 Paź 2012 Posty: 5
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: East London Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Gru 14, 2012 07:59 Temat postu: |
|
|
Dobra, kończę teraz 9 odcinek, czyli 4 robiony przeze mnie. To jednocześnie koniec I sezonu. Serial przekracza swoją pustotą wszystko, co do tej pory oglądałam, więc ABSOLUTNIE nie zrobię kolejnych, przykro mi (nie jest). Chętnie przekażę w czyjeś ręce, może to ja nie potrafię docenić jego ukrytych walorów |
|
Powrót do góry |
|
|
bad_magick
Dołączył: 14 Kwi 2009 Posty: 27
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 3 podziękowań w 3 postach
Skąd: Warszawa Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Gru 14, 2012 12:45 Temat postu: |
|
|
bergitka napisał: | Dobra, kończę teraz 9 odcinek, czyli 4 robiony przeze mnie. To jednocześnie koniec I sezonu. Serial przekracza swoją pustotą wszystko, co do tej pory oglądałam, więc ABSOLUTNIE nie zrobię kolejnych, przykro mi (nie jest). Chętnie przekażę w czyjeś ręce, może to ja nie potrafię docenić jego ukrytych walorów |
Też dostałam prośbę o ten "serial", ale olałam po pierwszych 15 minutach. Jest niesamowicie głupi. I niech nikt mnie nie nazywa homofobem, bo po prostu głupszego nie widziałam.
A swoją drogą, nikt tłumaczom za nic nie płaci, więc z jakiej racji mają robić coś, czego nie lubią? I jeszcze, żeby im jakieś pretensje robić. Niektórzy powinni wychillować albo w ostateczności przyłożyć się do języków. Czyż nie? _________________ Potrzebujesz noclegu w Warszawie?
Zapraszam do rezerwacji!
www.hostel-sando.pl |
|
Powrót do góry |
|
|
malinowapoziomka
Dołączył: 19 Sty 2011 Posty: 7
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Lip 15, 2013 23:04 Temat postu: |
|
|
Witam
Ktoś mówił, że przetłumaczył napisy do sezonu 1 odcinki 6-9.
Gdzie można je pobrać. ?
Pozdrawiam ! |
|
Powrót do góry |
|
|
malinowapoziomka
Dołączył: 19 Sty 2011 Posty: 7
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Czw Wrz 05, 2013 23:58 Temat postu: |
|
|
I co z napisami ? nie mogę nigdzie znaleźć ;-c |
|
Powrót do góry |
|
|
|