Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna


 FAQFAQ  RegulaminRegulamin   SzukajSzukaj   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj  

Ich Pięcioro / Party of Five (1994-2000) - Serial
Idź do strony Poprzedni  1, 2
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Dział tłumaczeń - seriale
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
theart



Dołączył: 10 Sty 2009
Posty: 41

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Maj 17, 2009 11:47    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Moze sie doczekamy, to zalezy czy smnowoczesnej wroci humor a obiecujacy znajdzie chwile zeby sie zabrac za tlumaczenia zamiast robic sto innych rzeczy.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Reklamiarz
Członek zespołu








Ostrzeżenia:

PostWysłany: Nie Maj 17, 2009 11:47    Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis



Powrót do góry
smnowoczesna



Dołączył: 21 Kwi 2008
Posty: 2351

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: Polska Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Maj 17, 2009 12:44    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Nowoczesnemu humor wrócił Very Happy tylko żeby to tłumaczenie zależało od jego humoru.... Rolling Eyes
No ale zobaczę co da się zrobić....nic nie obiecuję Exclamation
_________________
smnowoczesna - moderator forum, członek Zespołu NP


Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
theart



Dołączył: 10 Sty 2009
Posty: 41

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pon Maj 18, 2009 14:36    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

my i tak cie trzymamy za slowo Very Happy
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
smnowoczesna



Dołączył: 21 Kwi 2008
Posty: 2351

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: Polska Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Wto Maj 26, 2009 13:26    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

niestety narazie nie mam żadnego info od tłumacza
_________________
smnowoczesna - moderator forum, członek Zespołu NP


Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
theart



Dołączył: 10 Sty 2009
Posty: 41

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Sro Cze 10, 2009 12:38    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Coz chyba mialem racje, tlumacz mial zapal, tyle ze checiami wiecie co jest wybrukowane. To znaczy ze temat otwarty, czy ktos podejmie sie tlumaczenia.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
smnowoczesna



Dołączył: 21 Kwi 2008
Posty: 2351

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: Polska Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pią Cze 12, 2009 09:27    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Niestety nie wiem co sie stało z tłumaczem, nie mam żadnego odzewu z jego strony.
_________________
smnowoczesna - moderator forum, członek Zespołu NP


Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
theart



Dołączył: 10 Sty 2009
Posty: 41

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pią Cze 12, 2009 09:38    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Wiem z doswiadczenia z ludzmi (zatrudniam mlode talenty) ze jesli ktos chce robic sto rzeczy naraz, to zwykle sie to konczy jednakowo. Dziwi mnie ze ten serial nie doczekal sie tlumaczenia, myslalem ze by bardziej popularny.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
smnowoczesna



Dołączył: 21 Kwi 2008
Posty: 2351

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: Polska Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pią Cze 12, 2009 09:47    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Cytat:
Wiem z doswiadczenia z ludzmi (zatrudniam mlode talenty) ze jesli ktos chce robic sto rzeczy naraz, to zwykle sie to konczy jednakowo.

Ale to też zależy od człowieka. Jeśli jest obrotny i sumienny to i ze 100 rzeczami da sobie radę.
Problem w tym że kontakt z tłumaczem zupełnie się urwał. Nie odpowiada na żadną korespondencję więc nie wiadomo co się stało np. choroba jakaś czy jeszcze coś gorszego.
Cytat:
Dziwi mnie ze ten serial nie doczekal sie tlumaczenia, myslalem ze by bardziej popularny.

Hmm no jak widać chyba nie był....ale jak tak czasem przeglądam sieć to jest cała masa dobrych filmów które tez tłumaczeń nie mają mimo, że to nowsze pozycje niż "Ich pięcioro".
Nie wiem od czego to zależy. Czasem znajdzie się tłumaczenie do filmu na które jest nikłe zapotrzebowanie, a na jakis popularny film tłumaczeń nie ma.
Wydaje mi się że takie tłumaczenia do mniej popularnych pozycji dokonuja w końcu sami ci co na te tłumaczenie czekali. No czasem sami a czasem płacą jakimś tłumaczom konkretną kasę.
Prawdziwy fan jest gotów dużo poświęcić i to nie tylko jeśli chodzi o same filmy.
_________________
smnowoczesna - moderator forum, członek Zespołu NP


Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
theart



Dołączył: 10 Sty 2009
Posty: 41

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Sie 30, 2009 20:53    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Odświeżam
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
arjen
Tłumacz NAPIerce-SQUAD



Dołączył: 08 Wrz 2008
Posty: 52

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 3 podziękowań w 3 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pon Wrz 28, 2009 14:34    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witam Smile Ten serial to jeden z moich ulubionych Smile Przyglądam się już od jakiegoś czasu, jak tam postępy w tym temacie i noszę się z myślą podjęcia się tłumaczenia (będzie to okazja, żeby kolejny raz obejrzec wszystkie odcinki). Jeżeli czas mi na to pozwoli i nie zabraknie dobrych chęci, to niedługo zacznę tłumaczyc. Odezwę się, jeśli tak się stanie Smile
Pozdrawiam Cool
_________________
Tłumaczenia są jak kobiety - wierne nie są piękne, piękne nie są wierne.


PS. Nie odpowiadam na prośby o tłumaczenie napisów wysłane na PW.
Nie masz napisów - napisz na FORUM .


Ostatnio zmieniony przez arjen dnia Pon Wrz 28, 2009 15:49, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
theart



Dołączył: 10 Sty 2009
Posty: 41

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pon Wrz 28, 2009 15:19    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Zachęcam gorąco.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
arjen
Tłumacz NAPIerce-SQUAD



Dołączył: 08 Wrz 2008
Posty: 52

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 3 podziękowań w 3 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Wto Wrz 29, 2009 12:38    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Rozumiem, że do przetłumaczenia jest sezon 3?
_________________
Tłumaczenia są jak kobiety - wierne nie są piękne, piękne nie są wierne.


PS. Nie odpowiadam na prośby o tłumaczenie napisów wysłane na PW.
Nie masz napisów - napisz na FORUM .
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
beastno1



Dołączył: 02 Mar 2010
Posty: 2

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Wto Kwi 20, 2010 21:55    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

odświeżam- może się znajdzie chętny...
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Dział tłumaczeń - seriale Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2
Strona 2 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


RSS

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group