Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna


 FAQFAQ  RegulaminRegulamin   SzukajSzukaj   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj  

Polski program do robienia i edytowania napisów

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Napisy - pomoc techniczna
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
filazaf



Dołączył: 08 Sty 2008
Posty: 83

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Pon Mar 09, 2015 05:33    Temat postu: Polski program do robienia i edytowania napisów Odpowiedz z cytatem

Ostatnio szukałem programu do edycji napisów przy okazji oglądania Dextera.
Może komuś się przyda, z racji że to polski program i nie ma żadnych problemów polskimi czcionkami oraz kodowaniem znaków.
Poniżej załączam oryginalny post z forum ANSI:

[quote=Bakura]Tworząc ten program miałem na celu zatkać braki jakie są między SubEditem a Aegisubem, to znaczy pozwolić bez problemu na obsługę wszystkich formatów napisów używanych na AnimeSub.


Poniżej wymienię to co już jest zrobione i to co jest w planach, a także tymczasowe braki.

- Obsługa zarówno UTF-8 jak i Windows 1250 (ANSI)(brak na razie wyboru innych kodowań, ale planuję to dodać w menu tak by nie trzeba było specjalnie wczytywać z danym charsetem tylko jednym kliknięciem szło zmienić kodowanie)

- Konwersja z i na ASS, SRT, MDVD, MPL2, TMP. (SSA jest traktowane jako ASS więc konwertować na ten format nie można)

- Rozszerzone opcje przesuwania czasów napisów, okno to wchodzi w skład okna głównego programu dlatego też szybciej i łatwiej można z tych opcji korzystać przesuwając czasy potwierdzając enterem albo zamykając escape.
Zrobiłem przesuwanie zaznaczonej linijki (zarówno czas początkowy jak i końcowy) do czasu wideo lub znacznika audio +/- czas ustawiony w ramce. Nie przepadam za obliczaniem czasu przesunięcia i zawsze mi takiej opcji brakowało.
W opcji "które linijki przesuwać" dodałem linijki o wybranych stylach i o czasach wyższych bądź równych niż w zaznaczonej linijce, dobre w przypadku nieposortowanych napisów ASS.

- Rozszerzone opcje zaznaczania linijek, dodatkowo można wybrać z listy style linijek, które ma zaznaczać porównując oczywiście do Aegisuba. Poza zaznaczaniem dodałem jeszcze akcje gdzie można te linijki przesunąć na początek, albo koniec, skopiować od razu, wyciąć czy nawet ustawić jako komentarz.

- Rozszerzone możliwości okna szukaj zmień, dodatkowo można szukać w linijkach o danych stylach czy też zaznaczonych linijkach, można też wstawiać coś na początku czy też końcu danych linijek. Poza tym okno jest podobne do tego z Aegisuba posiada też wyrażenia regularne, których możliwości zna niewiele osób. Tak ogólnie napiszę, że przy ich pomocy można wstawiać tekst na początku/końcu linijki szukać jednoczesne kilkunastu fraz czy też tagów. Idzie np usunąć wszystkie komentarze w nawiasach {} nie tykając przy tym tagów.

- Podwójne kliknięcie na czasie końcowym przesuwa wideo do końcowego czasu linijki, w pozostałych kolumnach do początkowego.

- Tagi można wstawiać zarówno na początku zaznaczonych linijek, jak i w dowolnym miejscu aktywnej linijki.

- Sprawdzanie pisowni wyświetla błędy też na napisach nie tylko w polu tekstowym.

- Tryb tłumaczenia, dzięki któremu mamy oryginalny tekst zawsze pod ręką i nie musimy za każdym razem kasować tegoż tekst, bo na wpisanie tłumaczenia mamy osobne puste pole. Po przetłumaczeniu można wyłączyć tryb tłumaczenia i zapisać napisy albo z menu plik wybrać "Zapisz tłumaczenie".

- Uprościłem robienie timingu karaoke, w przypadku japońskiego tekstu można załączyć automatyczne dzielenie, które podzieli już cały tekst na sylaby, oczywiście na angielskim tekście należy je wyłączyć, bo podział nie jest taki jak należy. Poza tym podział następuje klikając między dane litery na wykresie audio, co ułatwia pracę, bo nie trzeba myszką przeskakiwać do drugiego diagramu. Można też ustawić skróty do odsłuchiwania sylab poprzednia, aktualna, następna sylaba, czerwona ramka zaznacza aktualną sylabę. Przy przesuwaniu linii automatycznie przeskakuje w pierwszą zedytowaną sylabę. Prawym przyciskiem można przesuwać wszystkie linie od przesuwanej sylaby.

- Skrypty Lua wyglądają podobnie jak w Aegisubie z taką różnicą, że można ustawić skróty klawiszowe i program sam odświeża skrypty w przypadku ich edycji. Poza tym makra nie są wyświetlane w menu, tylko po dwukrotnym kliknięciu na skrypt, gdzie też można od razu ustawić skrót klawiszowy.
Odnośnie samych skryptów, to wszystkie "aegisub" zmieniłem na "kainote" a do tego usunąłem makro eksportu i tworzenia cofania ctrl+z (cofanie działa za każdym razem).

- Template działa tak samo z tą różnicą, że można ustawić do niego skrót.

- Kolekcjoner czcionek ma możliwość wyciągania czcionek z MKV.

- Menedżer stylów na liście pokazuje do których stylów nie ma zainstalowanych czcionek.

Jak na razie brakuje:
- Rozszerzonych funkcji typesettingu do tworzenia clipów, skalowania obracania itp na wideo.

- Obsługi załączników w napisach, ale odnośnie tego nic poza czcionkami raczej nie zrobię.

- Innych bardziej egzotycznych rzeczy takich jak np kanji timer czy jak tam to się zwie.

- Renederer Direct Show obsługuje tylko jeden format klatek.

Znane błędy:

- Drobne błędy i braki skrótów w polu tekstowym.

- Złe wyświetlanie napisów, gdy aspect ratio ustawione w wideo jest inne niż aspect ratio klatki.

- Przy Direct Show brak obsługi codeca Microsoftu z Windows 7 i 8. (wtedy kończy się zieloną plamą w oknie wideo
albo napisem na pasku statusu, że nie można połączyć renderera); (zaradzić temu można ściągając Win7DSFilterTweeker
i przestawić preferowany decoder na inny polecam LAV).

- Nie wszystkie okna dialogowe da się potwierdzić enterem / zamknąć escape
(na pewno nie działa gdy jest aktywne drzewko w oknie opcji).

Player wideo wymaga kilku bibliotek, których domyślnie nie ma w Windows 7 i 8, jeśli wystąpi błąd, że brak dx9... dll to wystarczy użyć dx web setup a sam doinstaluje braki.

No i na sam koniec dodam, że wideo można odpalać zarówno korzystając z FFMS2 i Direct Show, przełącznik do tego znajduje się na samym dole menu Wideo.
Krótkie wyjaśnienie jaka jest różnica między jednym a drugim, w Direct show dokładność klatkowa i szybkość szukania zależy od kodeka wideo którego używamy. Najgorzej tu wypada ffdshow, które szuka nawet o 400 ms za wcześnie, LAV daje dokładność klatkową praktycznie jak przez FFMS2.

Porządniejsze opisy czy filmiki jak czego używać zrobię później.

No i zapomniałem o najważniejszym, napotkane błędy, których nie ma na tej liście i pomysły na usprawnienia programu można pisać w tym poście, bądź na pw, czy GG.

Program do pobrania >>>> TUTAJ <<<<. Wypakowuj do jakiegoś folderu na dysku (byle nie pulpit) i odpal KaiNote.exe.[/quote]
_________________
Zawsze POMOGĘ!
ASS, SSA ?
Problem z napisami?

ANIME:
MiniTheatre.ORG
Mniejsze od rm, lepsze od AVI!
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Reklamiarz
Członek zespołu








Ostrzeżenia:

PostWysłany: Pon Mar 09, 2015 05:33    Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis



Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Napisy - pomoc techniczna Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


RSS

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group